- Takizawa Kabuki, more and more power rise!
http://blog.goo.ne.jp/go-antwerp/e/f838c61fb709de261a30f523eb4f9e35 After all, the shake spear, we want doing with [orujiyanizu], with as for such a such a present night, a liberal translation Apesar de tudo, a lança da agitação, nós queremos fazer com [orujiyanizu], com quanto por a uma noite tão atual tão
- “The boys” you saw. And [tsu] [pa], favorite [totsutsu].
http://blog.goo.ne.jp/go-antwerp/e/75c4d2a048d5b63812164c6d2ea6f16b As for story according to comment of [jiyani] (president), the story of the boys who designate the west side as the underlay Quanto para à história de acordo com o comentário de [jiyani] (presidente), a história dos meninos que designam o lado oeste como o underlay
- ひさびさ観劇『シラノ』@5月23日ソワレ@日生劇場
http://ameblo.jp/anna791621/entry-10267151789.html The case where you do to the vicinity propriety ([tsu] [te], is not turning person of store, but laughing) O caso onde você faz ao adequação da vizinhança ([tsu] [te], não é a pessoa de giro da loja, mas do riso)
|
日生劇場
Nissay Theatre, Entertainment,
|