- “For organization defense of people group”
http://japanarchives.at.webry.info/201109/article_15.html As for Li president this way, “there is no to denizenship and also the [te] is good”, that you think in the resident South Korean Quanto para ao presidente de Li esta maneira, “lá é No. ao denizenship e igualmente [te] é bom”, que você pensa no coreano sul residente
- The Berlin of President Japanese plum discernment Hiroshi
http://blogs.yahoo.co.jp/jap41234/52104138.html Li president while while passing the Brandenburg gate, passing that gate which thought of the deep emotion standardization of Germany 21 years ago, us, some day when in area of north of Republic of Korea, keeping walking freely, spoke that you thought that it comes, Presidente de Li quando ao passar a porta de Brandebourg, passando essa porta que pensou da estandardização da emoção profunda de Alemanha 21 anos há, nós, algum dia quando na área do norte de República da Coreia, se mantendo andar livremente, falou que você pensou que vem,
- weblog title
http://blog.livedoor.jp/masato_sato1965/archives/52220115.html In addition as for Li president, it conferred also [kiyameron] English prime minister who is chairman country of the United Nations Security Council by the telephone, a liberal translation Além quanto para ao presidente de Li, conferenciou igualmente [kiyameron] o primeiro ministro inglês que é país do presidente do Conselho de Segurança das Nações Unidas pelo telefone
- Japanese weblog
http://blogs.yahoo.co.jp/lifeartinstitute/41443038.html That with the persuasion of Li president, the attitude whose is harsh to north was suggested”, observation is frequently let flow from the presidency and its administration, but will not go beyond the limits of desired observation Isso com a persuasão do presidente de Li, a atitude o cujo é áspero ao norte foi sugerido”, observação é deixou freqüentemente o fluxo da presidência e de sua administração, mas não foi além dos limites de observação desejada
- 前向きに結論
http://berryjapan.blog.so-net.ne.jp/2009-10-10-2 Li president emphasized the thought of aiming toward 6 national conference returns of the North Korean early stage, a liberal translation O presidente de Li emfatizou o pensamento de apontar para 6 retornos da conferência do nacional da fase inicial norte-coreana
- いかにも朝日新聞らしい社説だった:朝鮮半島の歴史直視と村山談話~09年10月10日
http://hakusanjin.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/091010-f91c.html Li president “sincerity with the heart which was opened relationship of the Korea day when it is the standpoint where future oriented it develops to respond that you appraise high”, to verify day Korea cooperation strengthening together De Li do presidente a “sinceridade com o coração que era relacionamento aberto do dia de Coreia em que é o ponto de vista onde o futuro o orientou torna-se para responder que você avalia da elevação”, para verific a cooperação de Coreia do dia que reforça junto
- お疲れのオバマ大統領
http://coolminori.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-07c2.html Li president in this case, had shown the expression which is perplexed O presidente de Li neste caso, teve mostrado a expressão qual é perplexed
- 鳩ポッポ、何をしにいったんでしょうねぇ ┐(´д`)┌ ヤレヤレ
http://nob-piazza.cocolog-nifty.com/update/2009/06/post-9382.html From Li president, vis-a-vis the resident South Korean large. To be times when understanding has been shown there was a word which is said uninformed Do presidente de Li, em frente do grande coreano sul residente. Para ser épocas quando a compreensão foi mostrada lá era uma palavra qual é uninformed dito
- 韓国紙を読むと世界が分かる:米中の識者のインタビューなどで日本は完全無視されている~6月19日中央日報、朝鮮日報
http://hakusanjin.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/619-0793.html John [heimuri] former national defense secondary director who serves chairmanship in Li president and the forum by specialist 9 of the United States said “(blurring gin skiing, [kitsushinjiya]) as for both people adjusting pace you saw for the first time”,, a liberal translation O diretor secundário anterior da defesa nacional de John [heimuri] que sere a presidência no presidente de Li e no fórum pelo especialista 9 dos Estados Unidos disse “(esqui de borrão da gim, [kitsushinjiya]) como para ambos os povos que ajustam o ritmo que você viu pela primeira vez”,
|
李明博大統領
Lee Myung-bak, Reportage, Politics ,
|