talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
オムライス
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- Boiled rice of house
http://blog.goo.ne.jp/buchi_masuda/e/b2318817c9630f8fe26dd98134c9fce0 “Up-to-date article soccer observation nursing school of news present occurrence” category story, schedule swimming test present supper apple hunt of tomorrow “A escola de cuidados moderna da observação do futebol do artigo da notícia apresenta história da categoria da ocorrência”, caça da maçã da ceia do presente do teste da natação da programação de amanhã
- The non thickly, DOG dry dock, there is no abnormality!
http://blog.goo.ne.jp/nontamama/e/eb774e13c79848ee2a0a9c67d4bc7858 “The up-to-date article of non thickly thing” category non you have known thickly well! The warm place… it is possible lovely and the [chi] [ya] [tsu] is! Proud story! No [chi] [ya] [tsu] [te] non it is thick? Non thickly, you love the old man? Non [chii] which thickly is made the stool! “O artigo moderno não grossa categoria da coisa” não que você soube grossa bem! O lugar morno… é encantadora possível e [qui] [ya] [tsu] é! História orgulhosa! Nenhum [qui] [ya] [tsu] [te] não é grosso? Não grossa, você ama o homem idoso? Não [chii] que é feito grossa ao tamborete!
- Beef bowl, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/w-up220402/e/c278d9c5b8e2a499504fad9bb594eeb0 Up-to-date article [suitsu] (sweet “of gourmet & shop” category ones) story Italian umezo of [omuraisu Umezo italiano da loja do artigo [suitsu] “da história moderna da categoria do gourmet &” (doce uns) de [omuraisu
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/tomato001001/e/89ae88a807487d7fc7601b6fa1c0d3ab Up-to-date article summer “of pan” category the vegetable fully - the [miruhuiyukitsushiyu] - ^^ [toma] cartridge beginning opening toast and Sakura it is answering the request of the [bo] - ^^ daughter,… the salami fully the pizza, a liberal translation Categoria moderna da bandeja do verão do artigo “” o vegetal inteiramente - [miruhuiyukitsushiyu] - brinde e Sakura da abertura do começo do cartucho do ^^ [toma] está respondendo ao pedido do [BO] - filha do ^^,… o salami inteiramente a pizza
- Driver's permit reissue
http://blog.goo.ne.jp/go-go-hirano/e/22b43c05e16613da6c5220c6d9cba66c?fm=rss Up-to-date article [hi] and others rin parotid gland flame housekeeping housekeeping “of housekeeping category of father” [o] ♪ [omuraisu Artigo moderno [olá!] e outro tarefas domésticas das tarefas domésticas da flama da glândula de parotid de rin “da categoria das tarefas domésticas de ♪ do pai” [o] [omuraisu
-
http://blog.goo.ne.jp/loving_art/e/884c34367b80588f620144fa6de30bbb Up-to-date article mtm07 stand place United States Thomas town 3ds experience meeting @ Makuhari [metsuseekimae] aquarium “of event” category Categoria moderna do evento do aquário de Makuhari da reunião de experiência da cidade 3ds de Estados Unidos Thomas do lugar do carrinho do artigo mtm07 @ [metsuseekimae] “”
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://blog.goo.ne.jp/tomato001001/e/e44c356b01599a2538db9e8461cfdf21 The up-to-date article and the [ro] “of pan” category it is with the [ro] it is the store of [omuraisu], it is [uhuuhu], - ^^ summer the vegetable fully - the [miruhuiyukitsushiyu] - ^^ [toma] cartridge beginning opening toast and Sakura it is answering the request of the [bo] - ^^ daughter,… the salami fully the pizza O artigo moderno e [ro] “a categoria que da bandeja” é com [ro] ele são a loja de [omuraisu], ele são [uhuuhu], - verão do ^^ o vegetal inteiramente - [miruhuiyukitsushiyu] - brinde e Sakura da abertura do começo do cartucho do ^^ [toma] está respondendo ao pedido do [BO] - filha do ^^,… o salami inteiramente a pizza
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://blog.goo.ne.jp/nijigen-complex/e/9b7260e3855d2911059750704538b7a8 The up-to-date article “of animation” category it is loose the [kurowaze] 8th story “nursery” thought witches' milk secret sword of lily 8th story “April $fools' $day” thought foreign maze 帖 “21st story thought r-15 7th story “woman dormitory story” thought of 7th story “breast young priest” thought daily 21st story every day” _ moderno do artigo “of da animação” a categoria est frouxo [kurowaze] das 8o da história do “berçário” do pensamento bruxa do leite secreto a espada of do lírio 8o da história “abril $fools $day” pensar extrangeiro do labirinto do 帖 “2ø história pensamento r-15 ő história “mulher dormitório história” pensar ő história “peito novo padre” pensar diariamente 2ø história diário”
- hanasaki kuiroha �� dai 21 hanashi ���� yomigaeru �� shine �ס� kansou
http://blog.goo.ne.jp/nijigen-complex/e/e2e768fbbc9e80d3705e99677e59a1e9 The up-to-date article “of animation” category it is loose the [kurowaze] 8th story “nursery” thought witches' milk secret sword of lily 8th story “April $fools' $day” thought foreign maze 帖 “21st story thought r-15 7th story “woman dormitory story” thought of 7th story “breast young priest” thought daily 21st story every day” _ moderno do artigo “of da animação” a categoria est frouxo [kurowaze] das 8o da história do “berçário” do pensamento bruxa do leite secreto a espada of do lírio 8o da história “abril $fools $day” pensar extrangeiro do labirinto do 帖 “2ø história pensamento r-15 ő história “mulher dormitório história” pensar ő história “peito novo padre” pensar diariamente 2ø história diário”
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/nijigen-complex/e/355221f28db42ec8a52984ec8e681142 “The 19th story thought flower of up-to-date article daily 19th story every day” “of animation” category “in [mukou] of the iroha 19th story “mud mud [omuraisu]” thought r-15 5th story squid [se] love which” blooms “as for thought God way memo pad 5th story the fellow the thought which knows we”, a liberal translation âA 19a história pensou a flor da categoria diária âda animação história moderna do artigo diariamente da 19aâ ââ dentro [mukou] a lama da lama história do iroha da 19a â[omuraisu] doâ amor do calamar da história pensamento r-15 ö [perito em software] queâ flores âquanto para história da almofada de memorando da maneira do deus do pensamento à Ãa o companheiro o pensamento que nos conheceâ
- May be linked to more detailed information..
http://blog.goo.ne.jp/gisa_2009/e/91b8b772222ea79729e9e211e1ac1c31 “Animation 2011” up-to-date article rabbit drop of category (5 stories) rabbit drop (4 stories) rabbit drop (3 stories) rabbit drop (2 stories), a liberal translation Da “gota moderna do coelho do artigo animação 2011” da gota do coelho da gota do coelho da gota do coelho da categoria (5 histórias) (4 histórias) (3 histórias) (2 histórias)
- hanasaki kuiroha �� daiichi �� hanashi �� dorodoro omuraisu ��
http://blog.goo.ne.jp/cuzmachupichu/e/f9653cef5b6619077b7603422190850d Up-to-date article suite pre- cure ♪ 25th story “[hiyu] “of animation” category - [doro] -! [ere]… Cat God and [ro] [zu] 5th story “gale God overrun” low coming [yu] - [bu]! 6th story in “griddle (the metal) the [ya] it is master” the [pa] to be, [a] 5th story “beginning,” Categoria da animação história pre- moderna do ⪠da cura da série do artigo da 2a â[hiyu] ââ - [doro] -! [ere]⦠O deus do gato e [ro] [zu] a Ãa história do âdeus vendaval passamâ baixo a vinda [yu] - [bu]! Ãa história no âgriddle (o metal) [ya] é mestreâ [pa] para ser, [a] Ãa história o âcomeço,â
- ikoku meiro no kurowa^ze �� dairoku hanashi �� tori kago ��
http://blog.goo.ne.jp/cuzmachupichu/e/4764241cde240c65d5ccb63a8bf7a9af The up-to-date article flower “of animation” category iroha 19th story “mud mud [omuraisu]” suite pre- cure ♪ 25th story “[hiyu] - [doro] which bloom -! [ere]… Cat God and [ro] [zu] 5th story “gale God overrun” low coming [yu] - [bu]! 6th story “griddle (metal) master”, a liberal translation A flor moderna do artigo ââ da lama lama da 19a história do iroha da categoria da âda animação [omuraisu]â do ⪠pre- da cura da série história 2a â[hiyu] - [doro] que florescem -! [ere]⦠O deus do gato e [ro] [zu] a Ãa história do âdeus vendaval passamâ baixo a vinda [yu] - [bu]! Ãa história do âmestre griddle (metal)â
|
オムライス
Omelette rice, Cooking,
|
|
|