13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

母の日





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Mothers Day,

    japanese culture related words Preserved Flower Hydrangea macrophylla Carnation Golden Week GW 新緑 Fathers Day Children's Day annular eclipse

    • “Don't you think? cod [chi] day of mother”
      http://blogs.yahoo.co.jp/akasakahiro/66615887.html
      “Don't you think? the cod [chi]” [tarachi] is full and being something where [tarashi] transforms, the praising word which displays the mind which is enough, as for [ne] the theory that has spread rather widely you express the feeling of the love for the woman, but there is no basis, so is, a liberal translation
      ¿“Usted no piensa? el bacalao [ji]” [tarachi] es lleno y que es algo donde [tarashi] transforma, la palabra de elogio que exhibe la mente que es bastante, en cuanto [ne] a la teoría que se ha separado algo extensamente usted expresa la sensación del amor para la mujer, pero no hay base, es tan


    • http://blog.goo.ne.jp/bluesky321/e/27a8d93629cb8e71017ec68037c46cda
      Usually, “thank you”, although you can call to word, a liberal translation
      Generalmente, “gracias”, aunque usted pueda llamar para redactar

    • After GW (2012) continuation 2, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/terunosuke2005/e/1bdedc129e8ec9080251985235907e1c
      Because the mother had doing “the hair dyeing & cutting” in the business trip hairdresser, it became youthful, daytime it was not the wheelchair and the [te], you used the auxiliary instrument and you reached the point where you can walk with your own foot, a liberal translation
      Porque la madre tenía hacer “el pelo que teñía y que cortaba” en el peluquero del viaje de negocios, llegó a ser joven, el d3ia que no era el sillón de ruedas y [te], usted utilizó el instrumento auxiliar y usted alcanzó el punto donde usted puede caminar con su propio pie

    母の日
    Mothers Day, japanese culture,


Japanese Topics about Mothers Day, japanese culture, ... what is Mothers Day, japanese culture, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score