- August 3rd < after all, from mouth revival >, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/manhattan51373/e/ea21c430fed0ad9646f30136805b5f5e If your this price, when making the dressing, you thought that it is good using, but it is unless [hu] - [dopurosetsusa] - (the [hu] - professional) you buy before that, don't you think? Si votre ce prix, en faisant le dressage, vous avez pensé que c'est bonne utilisation, mais lui est à moins que [la HU] - [dopurosetsusa] - ([la HU] - professionnel) vous achètent avant cela, ne pensez-vous pas ?
- Snack of yesterday
http://blog.goo.ne.jp/_koma_/e/098ebca99dfd1cbc4abaf427c34d79a2 Don't you think? the [u] [tsu] [hi] [yo] -, Daniel did my favorite, because one one taste is different, therefore enjoy the petite size which the [chi] [ya] is, eating entirely, unless there is a great thing, being voice largely the [ru] (laughing) Ne pensez-vous pas ? [u] [tsu] [salut] [yo] -, Daniel a fait mon favori, parce qu'un un goût est différent, apprécient donc la petite taille qui [chi] [ya] est, mangeant entièrement, à moins qu'il y ait une grande chose, être voix en grande partie [le RU] (riant)
- There is no the existence impression fragment, is., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/kenkenlove117/e/e6aa8f399c8243d9ae96da6ec71a6fbc Whether it does not blast this, that it is pressure, (the −−; ) The time the time, it will have doing maintenance to the parents' home, going back and forth, you try to try not to blast, a liberal translation S'il ne souffle pas ceci, cela c'est pression, (le −− ; ) Le temps le temps, il aura faire l'entretien aux parents à la maison, allant dans les deux sens, vous essayent d'essayer de ne pas souffler
|
母の日
Mothers Day, japanese culture,
|