- In “[yu] [u] [yu] [u]” appearance
http://kamata-minoru.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-c1e8.html “Liberal arts spring fall” with the May special number, Sugawara sentence thickness is talks the thing of the bladder cancer, a liberal translation „Freie Künste entspringen Fall“ mit der Mai-speziellen Zahl, Sugawara Satzstärke sind Gespräche die Sache Blasenkrebses
- ora ga warui noda ��
http://baka-kusu.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-de36.html “The natural [tsu] [te], what it combines, the [e]??” (Sugawara sentence thickly tone), a liberal translation „Das natürliche [tsu] [te], was es kombiniert, [e]??“ (Der Sugawara Satz ist es starker Ton)
- original letters
http://blogs.yahoo.co.jp/chaironotenshi/63204666.html “Most you mention the star” when. [maromama], “Sugawara sentence thickness it is the track/truck guy most the star” you remember „Die meisten erwähnen Sie den Stern“ wenn. [maromama], „Sugawara Satzstärke ist es der meiste Schienen-/LKW-Kerl an der Stern,“, das Sie sich erinnern
- Narita three Tatuo
http://ameblo.jp/aya0105/entry-10257278769.html “The person dies two degrees”, that, it is said well „Die Person stirbt zwei Grad“, das, es wird gesagt gut
- 負け戦こそ面白い
http://whatdisay.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-2716.html “Just you live the mule which lives, death it paints, whether probably will be, that you think”, a liberal translation „Gerade Sie leben das Maultier, das lebt, Tod, den es malt, ob vermutlich seien Sie, dass Sie denken“
|
菅原文太
Sugahara Bunta, Drama,
|