- Tokyo tastiness collection, a liberal translation
http://cutiesweet.cocolog-nifty.com/becameyome/2010/09/post-bb06.html It is the store which of Fuji Telecasting Co. “[gutannubo]” was used nighttime variety always (now it is not seen, still it is used? ), a liberal translation Es el almacén que de Fuji que televisa el Co. ¿“[gutannubo]” variedad usada de la noche siempre (ahora no se ve, alambique que él es fue utilizado? )
- weblog title
http://hirotaro-yomo2pc.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/346-4126.html In Fuji Telecasting Co. “[gutannubo]” En Fuji que televisa el Co. “[gutannubo]”
- 渡部 豪太
http://blog.goo.ne.jp/ni836000/e/c3f1dd403b0fb876f43b8eeaedc7fd92 Don't you think? the variety it is pleasant 傑 the smile, story the golden sp4 (2008 December 27th, Fuji Telecasting Co.) [ru] (2008 February 11th, ktv) burst of laughter lead carpet (2008 June 18th, Fuji Telecasting Co.) [gutannubo] (2008 November 5th, ktv) human will Matsumoto does not slide - the viewing guest ¿Usted no piensa? la variedad es 傑 agradable la sonrisa, [ru] (11 de febrero 2008, ktv) la explosión de la alfombra del plomo de la risa (el 18 de junio 2008, Fuji televisando Co.) [gutannubo] (2008 5 de noviembre, ktv) la historia que el ser humano de oro sp4 Matsumoto no resbala (el 27 de diciembre 2008, Fuji televisando el Co.) - la huésped de la visión
|
グータン
Gout Temps Nouveau, Broadcast,
|