13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

肉じゃが





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Nikujaga,

    Cooking related words Oden Croquette Potato Kuai Sauteed Pressure cooker

    • It went to [kiyara]*
      http://ameblo.jp/kazuma-souta-cute/entry-10995248424.html
      Here recently, falling, at outside play… Before, being too hot, play… Being many, to be in, today, you tried probably to go even in the movie but it is, when, the combination trap calling to screening time between, going to [kiyara] with thing, the game doing, another place which plays being densely, usually, [kazuma] which does not use the money to be hot the [tsu] [chi] [ya] [tsu] [te] many times has challenged to the ufo catcher of the candy, well, being able to make good, the [ru] it is being?! Therefore unskillfulness being?! Not be able to get easily, to be to the amount where the one which is bought is cheaper because the [tsu] [chi] [ya] [tsu] it is, abandoning, it returned, if such a time, the friend * way * it is, therefore the [tsu] [te] thought [tsu] [chi] [ya] [tsu] it is the [wa] & way *, the ufo catcher pride, being like also the ~ children enjoyed, now, it is chummy %
      Здесь недавно, падающ, на внешнюю игру… Перед, был слишком горяча, игра… Быть много, быть внутри, сегодня, вами попробовал вероятно пойти даже в кино но оно, когда, ловушка комбинации вызывая к времени скрининга, идущ [kiyara] с вещью, игра делая, другое место которое игры плотно, обычно, [kazuma] который не использует деньги для того чтобы быть горячее [tsu] [хи] [ya] [tsu] [te] много времен бросали вызов к улавливателю ufo конфеты, наилучшим образом, сделать хорошей, [ru] оно?! Поэтому unskillfulness?! Не мочь получить легко, быть к количеству где одно которое куплено более дешево потому что [tsu] [хи] [ya] [tsu] оно, покидая, если оно возвратил такое время, то друг * путь * оно, поэтому думаемое [tsu] [te] [tsu] [хи] [ya] [tsu] оно [wa] & путь *, гордость улавливателя ufo, был как также наслаженные дети ~, теперь, самолетом делая общительн, играющ, [ru] хорошее качество [a], как для [watashi] вы идете положить в постель, если [gohan] оно не аранжирует быстро, то ~ сегодня, [tsu] которое сделает мясо просто

    • Cooking favorite!?
      http://a-handful-of-sand.cocolog-wbs.com/blog/2011/09/post-f021.html
      This seasoning will be well enough, because it became the [yo] [tsu] [pa] [ku], was agreeable to the simply meat!, a liberal translation
      Эта приправа будет хороша достаточно, потому что она стала [yo] [tsu] [PA] [ku], была удовлетворительна к просто мясу!

    • With facility of Omiya prefecture buckwheat noodle 72
      http://blogs.yahoo.co.jp/kt90jp/61406826.html
      As for this, it is difficult
      Как для этого, трудно

    • Late boiled rice of the Kodama Family
      http://hongous-factory.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-d0ec.html
      As for this morning boiled rice of a certain holiday
      Как на это утро закипел рис определенного праздника

    • yatto aga rimashitane ��
      http://blogs.yahoo.co.jp/sasukesanpo/33223821.html
      As for this, bud of morning glory
      Как для этого, бутон славы утра

    肉じゃが
    Nikujaga, Cooking,


Japanese Topics about Nikujaga, Cooking, ... what is Nikujaga, Cooking, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score