- Remuneration of [amaruhui] goddess
http://fwhn0524.air-nifty.com/oyoyo/2011/02/post-8165.html As for Yutaka Oda two “it dances”, it is conscious rather, (it seems the way), a liberal translation En cuanto a Yutaka Oda que dos “él baila”, él es consciente algo, (parece la manera)
- Japanese weblog
http://blog.livedoor.jp/kitty0418/archives/51625508.html Although time it is 2nd in Yutaka Oda two it is the letter of [ho] therefore with fresh feeling, 2nd time from finely it could do the eye to the place Aunque tiempo sea 2do en Yutaka Oda dos es la letra [ho] del por lo tanto con la sensación fresca, 2da vez de él podría hacer finalmente el ojo al lugar
- original letters
http://feeling-is-important.air-nifty.com/blog/2010/01/post-979f.html Don't you think? the Italian of Yutaka Oda two can obtain, the parenthesis the Fukuyama elegance Osamu tend [yo] is with the [chi] [yo] is comes out the oven cartridge is as for Megumi Rika Heda is lovely the [e ¿Usted no piensa? el italiano de Yutaka Oda dos puede obtener, paréntesis que es viene la elegancia Osamu de Fukuyama tiende [yo] está con [ji] [yo] hacia fuera el cartucho del horno está en cuanto a Megumi Rika Heda es encantador [e
- Remuneration of movie '[amaruhui] goddess'
http://invisible.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-5f65.html Yutaka Oda two is surprised, having become the uncle,, a liberal translation Se sorprende Yutaka Oda dos, sintiendo bien al tío,
- 夢を夢見て、今思い描くものをいつか現実にするんだ。
http://myhome.cururu.jp/gyakuniaredaro/blog/article/71002807447 Smartness of the extent which Yutaka Oda elegance Osamu two Sato Hiroshi city Fukuyama passes and cannot think everyone 40 Smartness del grado que la ciudad Fukuyama de Osamu dos Sato Hiroshi de la elegancia de Yutaka Oda pasa y no puede para pensar cada uno 40
|
戸田恵梨香
Toda Erika, Entertainment,
|