- First consecutive championship victory ♪, a liberal translation
http://myhome.cururu.jp/nobunobu55/blog/article/61002824063 To follow to the [chiyomevueru] number of 23s, 24s with the [chiyomeindora] number, the Osaka and Kobe mare s (gⅱ) The ~ which wins, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- 2 it is strong putting, whale betting ticket [vuikutoria] M, a liberal translation
http://mokuni.moe-nifty.com/mokuni/2011/05/m-fe1d.html (Ardently) 5 un shell blues: Osaka and Kobe mare s2 arrival putting out Tanaka Kiyoshi racing stable [tsu] [te] is good (Leidenschaftlich) 5 UNO-Oberteilblau: Die Ankunft der Osaka-und Kobe-Stute s2, die heraus Tanaka Kiyoshi läuft Stall [tsu] setzt [te] ist gut
- がきの法則072京王杯スプリングC・ヴィクトリアマイル予想
http://ameblo.jp/gaki-no-housoku/entry-10261146265.html 3. Step Fukushima mare s group probably may be cutting, a liberal translation 3. Gruppe der Schritt-Fukushima-Stute s kann vermutlich schneiden
|
阪神牝馬
Hanshin Himba Stakes, Gamble,
|