13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

武田信玄





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Takeda Shingen,

    Video Game related words Furin Kazan Taiga drama Kawanakajima Heaven and earth and man Uesugi Kenshin Yoshino Cherry Sanada Yukimura Tokugawa Ieyasu Oda Nobunaga Hannya Toyotomi Hideyoshi Akechi Mitsuhide

    • Trust 玄 mound
      http://m-f7ccaa9557856202-m.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-c62d.html
      Takeda Makoto. Neba village which is made area of end
      Takeda Makoto. Neba Dorf, das Bereich des Endes gebildet wird

    • Yamanasi prefecture lower part hot spring, a liberal translation
      http://ameblo.jp/digitalnatsuko/entry-10265179131.html
      It went to the lower part hot spring that the Takeda Makoto 玄 healed the wound in action,
      Es ging zum heißen Frühling des untereren Teils, dass das Takeda Makoto 玄 die Wunde in der Tätigkeit heilte,

    • Talent selection the standard of three
      http://ameblo.jp/strategystaff/entry-10320482667.html
      The talent selection to which the Takeda Makoto 玄 especially notes the standard of three, a liberal translation
      Die Talentvorwähler, zu der das Takeda Makoto 玄 besonders den Standard von drei merkt

    • Romantic love one time eye end of game Warring States general
      http://blog.goo.ne.jp/hiro-19771975/e/a24588ef26749d454e9b5b3331b3db2d
      Don't you think? Takeda Makoto 玄 says, only being troubled with answering
      Nicht denken Sie? Takeda Makoto 玄 sagt, nur, bemühend mit dem Antworten

    • May be linked to more detailed information..
      http://maestro-cl.at.webry.info/201110/article_11.html
      Takeda Makoto 玄 with at the place where fight of the Kawanaka island to which Kensin Uesugi fought was done the shank
      Takeda Makoto 玄 mit am Platz wo Kampf der Kawanaka Insel, zu der Kensin gekämpftem Uesugi der Schaft getan wurde

    • Mountain artist/haiku travelogue… 鷹 (position horse mountain)
      http://blogs.yahoo.co.jp/musasireigan/31310655.html
      Being at the point where, Takeda Makoto 玄 with Hojo healthy stretched the position house, you perceive the trend of the enemy promptly, it is the mountain which has become base with respect to the strategy which cannot miss
      Seiend am Punkt, in dem, Takeda Makoto 玄 mit gesundem Hojo das Positionshaus ausdehnte, empfinden Sie die Tendenz des Feindes sofort, es sind der Berg, der in Bezug auf die Strategie niedrig geworden ist, die nicht verfehlen kann

    • Caste of the pad changed.
      http://ameblo.jp/masayan323232/entry-11077852640.html
      The person whom Takeda Makoto 玄 with you see and makes a mistake it is, it is it is not?, a liberal translation
      Die Person, wem Takeda Makoto sehen 玄 mit Ihnen und machen einen Fehler, den es ist, ist es es ist nicht?

    • Masamune dream, 貞 mountain canal, a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/yoshidenki/archives/51151425.html
      The trust 玄 embankment and the direct river and continuation does the embankment works where the Takeda Makoto 玄 does
      Der Vertrauen 玄 Damm und der direkte Fluss und die Fortsetzung erledigt die Dammarbeiten, in denen das Takeda Makoto 玄 tut

    • The [a] which is Kazabayasi volcanic what
      http://ameblo.jp/2gr-fse/entry-10377583499.html
      It is about the thinking where leaving behind treasure of the Takeda Makoto 玄 and the shrines and temples temple of the edge exist mainly, are extreme hotly is left soon
      Es ist über das Denken, wo, verlassend hinter Schatz des Takeda Makoto 玄 und die Schreine und der Tempeltempel des Randes existieren hauptsächlich, sind extrem heiß wird verlassen bald

    • Mixed bath the [ke] it is
      http://blog.goo.ne.jp/monemonet/e/77d8db974f6a0be09e24abf0dfd67d2f
      It was known as the hiding hot water of the Takeda Makoto 玄 and it erupted this hot spring which is taken, naturally to Iwama and transferring the board to [tokoro] which is taken, it made the bathtub,, a liberal translation
      Es bekannt, während das versteckende Heißwasser des 玄 und es Takeda Makoto diesen heißen Frühling, der genommen wird, natürlich zu Iwama ausbrach und das Brett auf bringend [tokoro] das genommen wird, stellte es die Badewanne her,

    • “Nobunaga's ambition Online”, with “reaching high noodles” trust 玄 satisfy public
      http://pdp52110.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/online-832a.html
      The Takeda Makoto 玄 is satisfied, that the prayer cooked eats “the noodles”, the extent of the satisfaction keeps being accumulated every world, as “satisfactory value”
      Der Takeda, den Makoto 玄 erfüllt ist, der das gekochte Gebet „die Nudeln“ isst, der Umfang einer Zufriedenheit, hält, jeder Welt, als „zufrieden stellender Wert“ angesammelt zu werden

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blogs.yahoo.co.jp/kurolupin4081/41509771.html
      The Takeda Makoto 玄 has expressed many dicta
      Das Takeda Makoto 玄 hat viele Dikta ausgedrückt

    • Tukisita's memory �
      http://mblg.tv/19910618/entry/106/
      The Takeda Makoto 玄 for a while thought of what, but whether thought is settled, in addition story is made to reopen
      Das Takeda Makoto 玄 dachte für eine Weile an, was, aber ob Gedanke vereinbart, zusätzlich gebildet Geschichte, um wieder zu öffnen

    • History is repainted, a liberal translation
      http://jjj.livedoor.biz/archives/51752516.html
      Only you straddle the Takeda Makoto 玄 always with the forefront, a liberal translation
      Nur Sie spreizen das Takeda Makoto 玄 immer mit der vordersten Reihe

    • houtou fudou
      http://ameblo.jp/pluto2007fifi/entry-10970971648.html
      When the Takeda Makoto 玄 the wartime food making insert already to presently was succeeded with start, it is thing, (the Kousiyuu wind) contribution from android carrying
      Als das Takeda Makoto 玄 die Kriegnahrung, die Einsatz bereits zu momentan bildet, mit Anfang gefolgt wurde, ist es Sache, Beitrag (des Kousiyuu Winds) vom androiden Tragen

    • daibosatsu mine
      http://hmhm.blog.so-net.ne.jp/2011-07-12
      Because we like the Takeda Makoto 玄, when we would like to approach to also the cloud peak temple, however it is, luck it is bad, it is strong because of the kind of rain which reverses the bucket, you give up this, a liberal translation
      Weil wir das Takeda Makoto 玄 mögen, als wir uns zum Wolkenspitzentempel auch nähern möchten, gleichwohl er ist, ist Glück, das es, es schlecht ist, wegen der Art des Regens, der die Wanne aufhebt, Sie aufgeben dieses stark

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://blog.goo.ne.jp/chakashige/e/97c1408b8299bacc61910d0e7931cc96
      That the Takeda Makoto 玄 won a victory prayed it is conveyed, there is also a “case cedar”
      Dass das Takeda Makoto 玄 einen Sieg gewann, beteten ihn wird übermittelt, dort ist auch eine „Fallzeder“

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://comics.jugem.cc/?eid=514
      Takeda Makoto 玄, 'Koshinetsu where Kensin Uesugi appear one you question chapter'
      Takeda Makoto 玄, „Koshinetsu, in dem Kensin Uesugi eins erscheinen, stellen Sie Kapitel“ in Frage

    • okaasantoissho
      http://ameblo.jp/macklo/entry-10707454056.html
      The Takeda Makoto 玄 the man and the woman that the [tsu] [chi] it is dense it was feeling Kensin Uesugi the beauty boy Sawayama samurai [se] [te] wants as for the forest orchid circle favor appeals to Nobunaga and the [tsu] [te] which is sown wants with kana is would like to go to the age of civil wars which probably will bite
      Das Takeda Makoto 玄 der Mann und die Frau, dass [tsu] [Chi] ist es es dicht, glaubte Kensin Uesugi, das der Schönheitsjunge Sawayama Samurai [Se] [te] was die Waldorchideekreis-Bevorzugungsanklänge anbetrifft zu Nobunaga und [tsu] [te] das wird gesät wünscht mit kana ist möchte zum Alter der Bürgerkriege gehen wünscht, die vermutlich beißen

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://blogs.yahoo.co.jp/rwhpn707/61820531.html
      If Takeda Makoto 玄 with you say With there is a ≪ shell positive warship ≫ which is said
      Wenn Takeda Makoto 玄 mit Ihnen sayWith dort ein positives ≫ Kriegsschiff des ≪ Oberteils ist, das gesagt

    • taisen ka^dorebyu^ ������
      http://blogs.yahoo.co.jp/mirai1229andzzz/64249254.html
      Vis-a-vis the Shinano invasion of the Takeda Makoto 玄, Murakami justice and others you tie clearly and forming counter Takeda combined power, a liberal translation
      Angesichts der Shinano Invasion des Takeda Makoto 玄, der Murakami Gerechtigkeit und der anderen, die Sie offenbar binden und GegenTakeda kombinierte Energie bildend

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://plaza.rakuten.co.jp/s280702/diary/201102090000/
      It endured without purging the lineage of the Takeda Makoto 玄
      Es hielt aus, ohne die Abstammung des Takeda Makoto 玄 zu bereinigen

    • original letters
      http://ameblo.jp/inden1/entry-10406563618.html
      The Takeda Makoto 玄 leading the monk soldier from the 讃 岐, fight is challenged to Nobunaga, but it is annihilated, a liberal translation
      Das Takeda Makoto 玄, das den Mönchsoldaten vom 讃岐 führt, Kampf angefochten zu Nobunaga n, aber es vernichtet

    • original letters
      http://ameblo.jp/u-tan28/entry-10450929560.html
      It means that the Bishamon heaven which is the protection principal image of Buddha of the Takeda Makoto 玄 is celebrated, a liberal translation
      Es bedeutet, dass der Bishamon Himmel, der das Schutzhauptbild von Buddha des Takeda Makoto 玄 ist, gefeiert

    • Japanese weblog
      http://likeness-spock.blog.so-net.ne.jp/2010-10-26-1
      As for the Satoshi tree enemy which the droppings is done there is an instinct temple in the Takeda Makoto 玄 and… it is [aho
      Was den Satoshi Baumfeind anbetrifft, den der Dung dort ist ein Instinkttempel im Takeda Makoto 玄 erfolgt ist und… ist er [aho

    • Japanese talking
      http://blog.livedoor.jp/yoshidenki/archives/50923510.html
      If the one which likes the Takeda Makoto 玄 you think that also the one which has been known comes
      Wenn das, das das Takeda Makoto 玄 mag, Sie dass auch denken, das, das bekannt, kommt

    • original letters
      http://blog.goo.ne.jp/super_keeko/e/a72178baf5183356dc0583eae1fd3c5e
      Takeda Makoto 玄, also Kensin Uesugi is present after this, a liberal translation
      Takeda Makoto 玄, auch Kensin Uesugi ist nach diesem anwesend

    • The Chinese fleet, our national no exclusive economic zone passing [su
      http://ameblo.jp/shigeoh14/entry-10508080466.html
      Or the [tsu] which is passed the eye of the Hamamatsu castle and ahead the nose in army of the Takeda Makoto 玄, “humiliates we!”With getting angry, it becomes the feeling Ieyasu's Tokugawa who takes the field way
      Oder [tsu] das das Auge des Hamamatsu-Schlosses und voran die Nase in der Armee des Takeda Makoto 玄 geführt wird, „demütigt uns! “ Mit dem Erhalten verärgert, wird es das glaubenden des Ieyasus Tokugawa, das die Feldweise nimmt

    • Shimizu and ancient ruins (7) goddess lake canoe birch lake noiseless cascade shelf field ruins around Yatsugatake
      http://onsen-man.cocolog-nifty.com/daisuki/2010/05/post-39cb.html
      The Takeda Makoto 玄 shoal sound of the river being noisy, troop discussion (the [gu] it is the [gi]), because it is not possible, when “it is noisy”, that you yell with yell, that from the fact that shoal sound of the river is gone, it reached the point where it is called the noiseless river origin is explained
      Der Takeda Makoto 玄 Masseton des Flusses, der, Truppediskussion laut ist ([Gu] ist sie [Gi]), weil es nicht möglich ist, wenn „es“, dass Sie mit Yell kreischen, der von der Tatsache, dass Masseton des Flusses gegangen wird, es erreichte den Punkt laut ist, in dem es den geräuschlosen Flussursprung wird erklärt genannt wird

    • Kazabayasi volcano
      http://gooutyou.blog117.fc2.com/blog-entry-556.html
      Still with son part of the Takeda Makoto 玄, the [chi] the child store manager of the [chi
      Noch mit Sohnteil des Takeda Makoto 玄, der [Chi] KindGeschäftsleiter von [Chi

    • 西の地の果てポルトガル紀行(4)
      http://kenbanranma.cocolog-nifty.com/todayes_eye/2010/01/post-3a58.html
      Because the Takeda Makoto 玄 is different “as for the person the stone wall, as for the person called the castle” with extremely, you are surprised, a liberal translation
      Weil das Takeda Makoto 玄 „was die Person anbetrifft die Steinwand unterschiedlich ist, was die Person anbetrifft forderte das Schloss“ mit extrem, Sie sind überrascht

    • 花の日
      http://yodakibo-060716.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-56a3.html
      Thing and the like of victory asking/depending of the son of the Takeda Makoto 玄 you know well
      Assunto para a traducao japonesa.

    • (続)雑学善光寺
      http://torre84.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-51bb.html
      Takeda Makoto 玄, Kensin Uesugi fierce battle was unfolded over 5 times, it is story of everyone coral knowing, as “a fight of the Kawanaka island” don't you think?
      Takeda Makoto 玄, Kensin Uesugi, das heftiger Kampf in 5mal, es ausgebreitet, ist Geschichte von jeder korallenrotes Wissen, wie „ein Kampf der Kawanaka Insel“ nicht Sie denken?

    • トイレもいろいろ
      http://ameblo.jp/chinbaka/entry-10226121054.html
      Rest room of Takeda Makoto 玄! (Reduction. Edition), a liberal translation
      Restraum von Takeda Makoto 玄! (Verkleinerung. Ausgabe)

    武田信玄
    Takeda Shingen, Video Game,


Japanese Topics about Takeda Shingen, Video Game, ... what is Takeda Shingen, Video Game, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score