- In these skies
http://kikaze316.blog.shinobi.jp/Entry/622/ The [tsu] coming is not fear in dream O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- In blue ogre and dream [tsu] coming
http://blog.livedoor.jp/midnightpinky777/archives/65341389.html Because as for the [tsu] coming when it goes to the fixed place, stopping advancing, the bound stopped opening in dream, the capture sight you saw…However…Don't you think? from this 1/64 probability or [wa] [e] [tsu]!!!! After sticking www [moai], in the tunnel coming off well enough, hurting, it does, the ww effect which accomplice how is unreasonable even from the right, but the game which, does not have purpose is what it is difficult, is, a liberal translation Puisque quant [tsu] à venir quand il va à l'endroit fixe, arrêtant l'avancement, s'ouvrir arrêté attaché dans le rêve, la vue de capture que vous avez vue… cependant… ne pensez-vous pas ? de cette probabilité 1/64 ou [wa] [e] [tsu] ! ! ! ! Après WWW de collage [moai], dans le tunnel venant au loin assez bien, blessant, il fait, l'effet de ww est quel complice comment est peu raisonnable même de la droite, mais le jeu ce qui, n'a pas le but ce qui il est difficile, est
- Sleeplessness
http://peyopuyo.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-9959.html The [tsu] coming is one favorite of the game in dream [Tsu] venir est un favori du jeu dans le rêve
- [deisugaia] 4&PS3 you bought!
http://blog.goo.ne.jp/psiness1797/e/169fc0d0bb0823b2df9115bd307c60ac As for the canna from “the grandchild of [nu] and others [ri] unexpected”, ardently according to the fissure the [ya] it is as for me of the [se], “the [tsu] it comes in dream” and from, it is [kosupure] of the window attachment Quant au canna « de l'enfant de [le NU] et les autres [ri] inattendus », ardent selon la fissure [ya] il est quant à moi du [Se], « [tsu] il vient dans le rêve » et de, il est [kosupure] de l'attachement de fenêtre
- イア! クトゥルフ!! ウボァ! センチメンタル小室マイケル坂本ダダ先生!!
http://manzyun.blog.shinobi.jp/Entry/137/ In dream as for bgm of the [tsu] coming when originally sense arranges from calling, remix and, furthermore “[uboaaaaaaaaaatsu]!”With it becomes, it is Dans le rêve quant au bgm [tsu] de venir quand à l'origine le sens arrange d'appeler, remélangez et, en outre « [uboaaaaaaaaaatsu] ! » Avec lui devient, il est
|
ゆめにっき
Yume Nikki, Video Game,
|