- Pleasure [seori].
http://sakanamitai.blog.shinobi.jp/Entry/44/ Picasso's Guernica you saw Picassos Guernica, das Sie sahen
- Well well well
http://ameblo.jp/jhasumin/entry-10463350117.html Looking at Picasso's picture, it means that is pleasant but Picassos Abbildung betrachtend, bedeutet es, das angenehm ist, aber
- Punto y línea del trabajo de las bellas arte
http://aigallery.blog97.fc2.com/blog-entry-370.html The work of Picasso and the rhodan I am caught precisely Die Arbeit von Picasso und das rhodan werde ich genau verfangen
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://ameblo.jp/mizotemakiko/entry-10834995148.html Daughters of Picasso's “[avuiniyon]” Töchter von Picassos „[avuiniyon]“
- weblog title
http://ameblo.jp/r10-46jo16yk/entry-10365579963.html As for Picasso “the mother and child image of 4 points as for seashore”, “has the work as for bouquet of age of blue [pauro] 扮 in the clown who”, several degrees you see even before, but when first seeing, drawing also such a picture, that it hurt, the work which is surprised Was Picasso anbetrifft „das Mutter- und Kindbild von 4 Punkten was Küste anbetrifft“, „hat die Arbeit was Blumenstrauß anbetrifft des Alters des blauen [pauro] 扮 im Clown, dem“, einige Grad Sie sogar vor, aber sehen, wenn sie zuerst sehen und auch solch eine Abbildung, dass es Schmerzen, die Arbeit zeichnen, die überrascht ist
|
シャガール
Marc Chagall, Music, Artistic,
|