- These are talking of Japanese blogoholic.
http://takanari.cocolog-nifty.com/eng_dly/2010/07/post-ac27.html In the foreign country they are the sunglasses which become common sense, but the today when the especially ozone layer which uses the sunglasses fashion compared to as a prevention of the damage of the eye becomes thin, the eye of the small child is exposed dangerously, in the foreign country in the child as for the sunglasses has become common sense 在外国他们是成为常识的太阳镜,但是今天,当使用被比较的太阳镜时尚时的特别是臭氧层,当眼睛的损伤的预防稀薄成为,小孩子的眼睛在孩子的外国危险地被暴露,至于为太阳镜有成为的常识
- The air conditioner promotes extent warming which is replaced, a liberal translation
http://rai.txt-nifty.com/eco/2009/09/post-ab78.html Presently the alternative freon which does not destroy ozone is used 目前不毁坏臭氧使用的供选择的氟利昂
- As for ozone layer calling it is? The [wa] [ru] it is?
http://silabel.cocolog-nifty.com/note/2010/03/post-082f.html When environmental problem talks, it comes out, the word, “ozone layer” 当环境问题谈话时,它出来,词, “臭氧层”
- Japanese Letter
http://ele-haru.at.webry.info/200904/article_11.html Environmental word: When the Kyoto protocol, the ozone layer destructive [tsu] [te] you write, the customer comes to gremz, it seems, is 环境词: 当京都协议,破坏性的臭氧层[tsu]时[te]您写,顾客走向gremz,它似乎,是
|
オゾン層
Ozone layer, Politics , Nature,
|