- Shizuoka [gandamutsuringu, a liberal translation
http://legacy-blog.way-nifty.com/blog/2011/04/post-d39d.html The scenery of sa which stops on the middle, a liberal translation Le paysage de SA qui s'arrête sur le milieu
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://blog.livedoor.jp/aokageseiu/archives/52203463.html The middle, there was rest with the Japanese hill pa and Ashigara sa, a liberal translation Le milieu, là était repos avec la PA et Ashigara japonais SA de colline
- Kikukawa eye ball touring ♪ 11.5 14
http://blogs.yahoo.co.jp/sunyou1453/24166338.html Because there was no place where it can rest midway it is, (the ^^;, a liberal translation Puisqu'il n'y avait aucun endroit où il peut se reposer à mi-chemin il est, (le ^^ ;
- Tinted autumn leaves hunt of [obasan
http://kanegonph.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-d687.html After the middle, [riniyuaru] just was done to observe the Ashigara service area, buying [oyatsu], you aim it is the hill of the Mishima clematis first Après le milieu, [riniyuaru] juste a été fait pour observer l'aire de service d'Ashigara, achetant [oyatsu], vous le visent est la colline du clematis de Mishima d'abord
|
東名高速
Tomei Expressway, Reportage, Locality,
|