- [aho] we would like to see, are packed
http://blog-copanda.air-nifty.com/neta/2010/11/post-a666.html “The tray and will not be and…”With I thinking there is no excessiveness, a liberal translation “A bandeja e não será e…” com I pensar lá não é nenhum excessiveness
- The [ri] ♪ which eats the fish and the meat and sows
http://blogs.yahoo.co.jp/ps13_sakesake/62966559.html “Thank you ♪” and clean woman “Obrigado ♪” e limpe a mulher
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://h-t-j.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/at-the-drive-in.html “It is what? Suddenly?” With the forest says “É que? De repente?” Com a floresta diz
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://ron-ron15.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post.html “The `' how however much speaking thank you, how, there is no with [tsu] lever, display the gratitude and the feeling of appreciation in a concrete way, `ones '”, a liberal translation ““” Como entretanto muito falando obrigado, como, há um No. com a alavanca [do tsu], indicam a gratitude e o sentimento da apreciação em uma maneira concreta, “se””
|
東名高速
Tomei Expressway, Reportage, Locality,
|