- In [ku] of [hu] [ji] new high-speed [deyua
http://orichan911.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-47ff.html “It appears huh, in the new high-speed [deyuasuron] conference?” “Aparece huh, en la nueva conferencia de alta velocidad [del deyuasuron]?”
- In Nagoya, it is enough you know, a liberal translation
http://tojiro-tetsuya.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-cc71.html “At this price this volume!? [huhatsu]!” ¿“En este precio este volumen!? [huhatsu]!”
- The [ri] ♪ which eats the fish and the meat and sows
http://blogs.yahoo.co.jp/ps13_sakesake/62966559.html “You obtain, - - - the [tsu]! End!?”, a liberal translation ¡“Usted obtiene, - - - [tsu]! Extremo!?”
- Aimless, intention of walking after all the traveling 〓 “of the food”
http://blogs.yahoo.co.jp/marl0322/21400163.html “manomagiogrill” “manomagiogrill”
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://ron-ron15.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post.html “Huh with… Godzilla and [mosura]… you obtain, the ~ [tsu]…” “Huh con… Godzilla y [mosura]… usted obtiene, el ~ [el tsu]…”
|
東名高速
Tomei Expressway, Reportage, Locality,
|