- Traveling in northeast of springtime of life 18 coming [tsu] [pu]. ~6 day eye France inlet ~
http://nagaotomomi.cocolog-nifty.com/baru/2009/08/post-b7f8.html “Making the time of just a little rest long, calling to everyone lunch buying, from the [ru], already just a little waiting, the [te]” [tsu] [te « Rendant le temps juste d'un peu de repos long, appelle à chacun des achats de déjeuner, à partir du [RU], déjà juste attente, [te] » [tsu] [te
- Kakunodate cherry tree
http://yo-jin.cocolog-nifty.com/room_no1/2010/05/post-65c0.html “This, how seeing, with room it waits 1 hours, don't you think??” « Ceci, comment voyant, avec la pièce elle attend 1 heures, vous ne pensez pas ? ? »
- Japanese weblog
http://nagaotomomi.cocolog-nifty.com/baru/2009/11/post-08a7.html As for “just a little unreasonable kana” and this time however you thought, as for this it entered, a liberal translation Quant « juste à un petit kana peu raisonnable » et à cette fois cependant vous pensée, quant à ceci il êtes entré
|
稲庭うどん
Inaniwa Udon, Food And Drinks ,
|