- Prime Minister Noda stating TPP negotiation participation while making the policy, offense and defense of propulsion group and prudent group climax!!
http://ameblo.jp/renatarojp/entry-11072846022.html The prime minister left “opinion gathering and summarizing is done inside the Democratic party”, that responds Премьер-министр выйденный «сход мнения и суммировать сделан внутри Демократической партии», то отвечает
- Japanese Letter
http://kawahata-m.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-a794.html As for the prime minister as for the problem “(Japan) can the government bond continue the faith from the market?”, it remains Как для премьер-министра как для проблемы «(Япония) может государственная облигация продолжать веру от рынка? », она остает
- Perhaps,…??
http://plaza.rakuten.co.jp/mitakehime/diary/201004250000/ The prime minister used the word, “naivety”, a liberal translation Премьер-министр использовал слово, «naivety»
- 敗北前提。
http://blog.goo.ne.jp/goodmiwatya/e/35cfa81e76e876a356bf50b90e04506c As for the prime minister “first as for the basis business recovery Как для премьер-министра «сперва как для делового оживления основы
- 本当に下らない党首討論だった:麻生首相は攻めに弱い。21世紀臨調はやり方が傍若無人だと思う~09年8月13日各紙朝刊から
http://hakusanjin.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/2109813-ee79.html The prime minister “it accomplishes countercyclical measures and it must build up the environment which can increase consumer tax on that,”, that did not declare time, a liberal translation Премьер-министр «оно выполняет countercyclical измерения и оно должно построить вверх по окружающей среде которая может увеличить тягло едока на том,», который не объявило время
- たろうとグルッポー
http://ameblo.jp/mocosuke/entry-10269455999.html As for the prime minister it has faced the economic crisis of one time “as for us in hundred years Как для премьер-министра он посмотрело экономический кризис одного времени «как для нас в 100 летах
|
党首会談
Debate between party leaders, Politics ,
|