-
http://blog.livedoor.jp/live_cat/archives/51669651.html Kiyoko Matsuda still being able to reign as idling, had the strength of the office and the charge manager who repel the mass communications which disclose the privacy of that time and, it means that either this person is not swung to that, a liberal translation Kiyoko Matsuda ainda que pode reinar como rodando em marcha lenta, teve a força do escritório e o gerente que repele as comunicações de massas que divulgam a privacidade desse tempo e, da carga significa que uma ou outra esta pessoa não está balanç àquela
- Beauty nano-?
http://blog.goo.ne.jp/k_akasyobin/e/0bf8d5d22369454c7eace08afe2869ba The person where Kiyoko and Nakajima Matsuda you see and keeps and cm it has done A pessoa onde Kiyoko e Nakajima Matsuda você vêem e mantem-se e cm que fêz
- Song it passes it is the king.
http://ameblo.jp/sum42/entry-10561114503.html Iyo Kiyoko or Matsumoto Matsuda…, a liberal translation Vista oficial de Matsuda Kiyoko
- Japanese talking
http://blog.livedoor.jp/yohukeno_usagi/archives/51504169.html However Akina Kiyoko or Nakamori Matsuda, you do not understand well, you had sung well skillfully Porém Akina Kiyoko ou Nakamori Matsuda, você não compreendem bem, você tinha cantado bem skillfully
- weblog title
http://tsuri-ten.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-abd8.html You think that the [chibitsu] child which imitated the swing kind of attaching where the same hair type as idling such as Kiyoko and [chietsukazu] Matsuda is popular, is represented in pink ready it was many Você pensa que a criança [do chibitsu] que imitou o tipo do balanço de unir onde o mesmo tipo do cabelo que rodando em marcha lenta como Kiyoko e [chietsukazu] Matsuda é popular, está representada em pronto cor-de-rosa ele era muitas
|
松田聖子
Matsuda Seiko, Entertainment, Music,
|