13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ホッテントリ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    hotentry - hatena bookmark,

    Internet Reportage Politics Hardware Technology related words sought after illustration - pixiv diverting videos - Nico Nico Douga

    • Japanese weblog
      http://sankei.jp.msn.com/affairs/crime/101130/crm1011301614017-n1.htm
      Examen, evaluation, le resume ,
      Examen, evaluation, le resume , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://blog.livedoor.jp/copipepa/archives/1769742.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese ,
      Avaliacao de desempenho, e sintese , linked pages are Japanese

    • The management actual condition “[uikirikusu]” which it can be wrapped in puzzle (page 1/2) - MSN product sutra news
      http://sankei.jp.msn.com/world/america/101130/amr1011302210012-n1.htm
      La vista del procesamiento “[uikirikusu]” otra vez, fue divulgada la porción del telegrama oficial de la diplomacia americana que alcanza al caso también 250.000. En cuanto al hábito oral iguales aviste al fundador y [jiyurian] [asanji] “transparencia completa”. Pero, en cuanto a la gerencia iguales aviste incluso en sarcasmo se envuelve, “la transparencia” el hecho de que el grado que es distante es condición real en el velo del rompecabezas. El neoyorquino americano del compartimiento el junio este año, publicado el artículo que visitó la base islandesa que [asanji] en aquel momento ha instalado. Según eso, se identifica el periodista [a]… que
      Examen, evaluacion y resumen , Japanese talking

    • Togetter - But ““as for me the rape victim, the kind of work where it is the rape recommendation work, is not thought is the bad book with.””
      http://togetter.com/li/73949
      Mais « quant à moi on ne pense pas la victime de viol, le genre de travail où c'est le travail de recommandation de viol, est le mauvais livre avec. » Bien qu'étant [la victime de reipu], il se soit rassemblé [tsuito] du professeur de fleur de nuit de sable d'ogre de démon qui s'oppose aux règlements des jeunes de Tokyo à l'amendement de élevage sain. (Le professeur d'ogre de démon, permission de publication vous remercient)
      Pero “en cuanto a mí la víctima de violación, la clase de trabajo donde está el trabajo de la recomendación de la violación, no se piensa es el mán libro con.” Aunque siendo la víctima [del reipu], él recogiera [tsuito] del profesor de la flor de noche de la arena del ogro del demonio que se opone a las regulaciones de la gente joven de Tokio a la enmienda que se alza sana. (El profesor del ogro del demonio, permiso de la publicación le agradece)

    • asahi.com (Asahi Shimbun): Frequency reorganization, the theater the microphone which is troubled you cannot use? Even in TV relay influence - portable telephone - digital
      http://www.asahi.com/digital/mobile/TKY201011300134.html
      Com reorganização da utilização da onda de rádio que o ministério geral dos casos avança, presentemente, a faixa que o teatro e o microfone sem fio do uso do relé etc. do furo e da televisão, o sentido que é distribuído ao telefone portátil de novo assentaram bem na empresa. “Evacua” e a música e o jogo da forma que é aproximada, da reunião e do perplexity estão espalhando aos pessoais autorizados transmissão. O ministério geral dos casos “a fim poder mover-se lisamente, explica que você considera”, mas se você pode usar a onda de rádio nova bem, com desconhecido, tópico é muitos.  Problema tornando-se, no concerto e no uso musical…
      Avec la réorganisation de l'utilisation d'onde radio que le ministère général d'affaires avance, actuellement, la bande qui le théâtre et le microphone sans fil de l'utilisation du relais etc. de trou et de télévision, la direction qui est répartie au téléphone portatif à nouveau sont devenus fermes. « Il évacue » et la musique et le jeu de la forme qui est approchée, du rassemblement et de la perplexité s'écartent au personnel autorisé par émission. Le ministère général d'affaires « afin de pouvoir se déplacer sans à-coup, explique que vous considérez », mais si vous pouvez employer la nouvelle onde radio bien, avec l'inconnu, matière elle est beaucoup.  Problème devenant, dans le concert et l'utilisation musicale…

    • As for employment informal decision ratio “57.6%” large lie really as for the university “of 40%” stand investigation object even march 62 school [kana] speeds outside the object
      http://kanasoku.blog82.fc2.com/blog-entry-16046.html
      Стойка фактически «40%»!? Ложь 57.6% коэффициента «57.6%» решения занятости неофициальная большая которую министерство курса словесности и толщиное трудное министерство объявляют. Некоторые дни тому назад, коэффициент решения следующей занятости весны неофициальный студента университета план-графика градации (пункт дня и времени 1-ое октября) был объявлен от министерства образования научного и министерства общественного благосостояния работы. С начинать исследование 1996, «самый плохой» номер. Но, президент Kimura 俊 компании консула занятости [burensapoto] персона как это утверждает наилучшим образом. «Как для любого коэффициента решения занятости неофициального как вещи которые страна и университет опубликовывают, был сознательны рекламодателя, надувают номер газета… которая
      Carrinho de realmente “40%”!? Mentira informal 57.6% da relação “57.6%” da decisão do emprego a grande que o ministério do curso da literatura e o ministério labor grosso anunciam. Certos dias há, a relação informal da decisão do emprego do estudante universitário da programação da graduação (ponto do dia e do tempo outubro o de 1) foi anunciada na próxima primavera do ministério científico da instrução e do ministério de bem-estar público de trabalho. Desde começar a investigação 1996, é “” o número o mais mau. Mas, presidente Kimura do 俊 que da companhia do cônsul do emprego [burensapoto] a pessoa como esta afirma bem. “Quanto para a alguma relação informal da decisão do emprego como as coisas que o país e a universidade publicam, sendo conscientes do publicitário, inflam o número o jornal… que

    • “It cuts and has and cut” lawsuit and claim of Echigo confectionery “does not undertake rejection patent technology” - MSN product sutra news
      http://sankei.jp.msn.com/affairs/trial/101130/trl1011301750015-n1.htm
      Es nahm am Ausschnittreiskuchen teil und nahm, dass Patent „des Schnittes“ verletzt wurde, Echigo Süßigkeiten des Nahrungsmittelherstellers (Niigata-Präfektur Nagaoka-Stadt), Sato-Lebensmittelindustrie des gleichen Handels (Niigata-Stadt), das Sie entgegensetzen, das Produktionsverkaufsverbieten von 5 Listen der Einzelteile an, Entscheidung des Prozesses, der um den Schadenersatz von ungefähr 1.480.000.000 Yen auf dem 30. bat, Tokyo-Amtsgericht ist, was den großen 鷹 Ichiro Präsident anbetrifft des Gerichtes „sie nicht schlägt, um Technologie zu patentieren“, der und so weiter tuend, sie Anspruch zurückwies. Entsprechend der Entscheidung und dergleichen brennend durch die Tatsache, dass der Schnitt in der Seite eingesetzt wird, ist Inhalt schwierig, die essenden Echigo Süßigkeiten heraus durchzubrennen und…
      japanese means , linked pages are Japanese

    • Diplomacy burns with the [uikirikusu] bomb, in the field | America | Up-to-date article | News weak Japanese edition official sight
      http://www.newsweekjapan.jp/stories/us/2010/11/post-1837.php
      信息的恐怖分子? 如果透露对象,至于行为的[asanji Valentin Flauraud路透社吹口哨吹的视域“的] [uikirikusu]创建者[uikirikusu]”不可能被辩解11月28日,开始透露美国义务部外交正式电报上升到大约250,000点。 欧洲美国部分媒介例如的纽约时报纸[uikirikusu]有一阵子在将来提供信息,大概意味继续报告美国和世界未加工的交换。 …
      Terrorist der Informationen? Wenn Gegenstand der Freigabe selbst, was Verhalten anbetrifft von [asanji] des [uikirikusu] Gründers, den das Valentin Flauraud-Reuters, das Anblick „pfeifen-durchbrennt [uikirikusu]“ anfing, der nicht gerechtfertigt werden kann 28. November, vom amtlichen Telegramm der Diplomatie des amerikanischen Aufgabenministeriums freigegeben zu werden, das auf ungefähr 250.000 Punkt steigt. Die Europäisch-Amerikanischen Teilmittel wie das New- York Timespapier, dem [uikirikusu] Informationen zukünftig für eine Weile anbot, bedeutet vermutlich über den, rohen Austausch von Amerika und von Welt zu berichten zu halten. …

    • “The secret” 250,000 release of the Wikileaks United States: <2ch>[kopipe] U.S. Information Agency
      http://blog.livedoor.jp/ko_jo/archives/51487328.html
      30 de noviembre de 16 2010: 08 comentarios de ultramar de NewsNET (0) “el secreto” 250.000 lanzan 1 del Wikileaks Estados Unidos: Observe la decoración conectada (el Shikoku chino): 2010/11/29 16:49 (del mes): 09.01 Identificación: La vista privada de la tela “[uikirikusu]” que lanza el documento silbar-que sopla xh5N0xPA0 en el Internet 28vo cuarto por la tarde (29na mañana del tiempo japonés), incluye el telegrama oficial señalado aproximadamente 15.000, el telegrama oficial aproximadamente 250.000 del “secreto” de la diplomacia americana…
      11月2010日30日16:08国外NewsNET评论(0) “Wikileaks美国的秘密” 250,000发行1 : 注意被连接的装饰(中国四国) : 2010/11/29 (月) 16:49 : 09.01 ID : 发表在互联网第28的xh5N0xPA0吹口哨吹的文件下午的私有网视域“[uikirikusu]” (日本时间第29个早晨),包括“秘密”选定的正式电报大约15,000,美国外交正式电报大约250,000…

    • asahi.com (Asahi Shimbun): Patent not to infringe “the cutting rice cake of [satou]”, appeal rejection of Echigo confectionery - society
      http://www.asahi.com/national/update/1130/TKY201011300477.html
      Supposant que le brevet qui est lié « à la coupe » afin de faire le gâteau de riz de découpage imposant était « confiserie d'Echigo » violée du grade de l'industrie 2 qui a inséré la coupe l'industrie alimentaire dans le côté du gâteau de riz (ville de Nagaoka de préfecture de Niigata), le côté et « de Sato » du rang de l'industrie 1 qui a été inséré dans l'aspect du dessus et base (ville de Niigata) la décision de cessation de production du procès qui a demandé la compensation pour des dommages d'approximativement 1.500.000.000 Yens sur le 30ème, c'était tribunal d'arrondissement de Tokyo. Le grand président d'Ichiro de 鷹 de la cour faisant, « la coupe de la nourriture de Sato n'a pas violé le brevet de la même compagnie pour ne pas appartenir à la portée technique du brevet de confiserie d'Echigo, », que la réclamation est rejeté,…
      Si se asume que la patente que se relaciona con “el corte” para cocer al horno la torta de arroz del corte voluminosa era “confitería infringida de Echigo” de la fila de la industria 2 que insertó el corte en el lado de la torta de arroz (ciudad de Nagaoka de la prefectura de Niigata), el lado y la “industria alimentaria de Sato” de la fila de la industria 1 que fue insertada en el aspecto de la tapa y basa (ciudad de Niigata) la decisión de la discontinuación de la producción del pleito que pidió la remuneración para el daño de aproximadamente 1.500.000.000 Yenes en los trigésimos, era corte de districto de Tokio. El presidente grande de Ichiro del 鷹 de la corte que hacía, “el corte del alimento de Sato no ha infringido la patente de la misma compañía para no pertenecer al alcance técnico de la patente de la confitería de Echigo,”, que la demanda se rechaza,…

    • The man Julian Assange' who made [uikirikusu]; s Supreme Elitism JBpress (the Japanese business press)
      http://jbpress.ismedia.jp/articles/-/4974
      [jiyurian] [asanji] (Assange juliano) a fim de que o urso da idade, fazendo, ele seja o anti herói quem você carrega. Ano aproximadamente meio de acordo com o artigo da introdução da sentença longa que os lugares do compartimento do Nova-iorquino da parte dianteira, 39 anos velhos do fundador [do uikirikusu], a uma incerteza do endereço quanto para ao fundo educacional zero. Na altura de 18 anos velho, na altura de 18 anos velho onde o corpo ele pode escapar a menina de 16 anos velho, a menina de 16 anos velho poderia ser faltada o corpo. A experiência que unfolds a luta parental afiada da captação da autoridade que se centra no bebê que é nascido, o caso onde [uikirikusu] é começado mais tarde você diz que se transformou o corpo. …
      [jiyurian] [asanji] (Julian Assange) pour que l'ours d'âge, faisant, il soit l'anti héros que vous soutenez. Année environ moitié selon l'article d'introduction de la longue phrase qui les endroits de magazine de Newyorkais d'avant, 39 années [du fondateur d'uikirikusu], à une incertitude d'adresse quant au fond éducatif zéro. À l'heure de 18 années, à l'heure de 18 années où le corps il peut couler la fille de 16 années, la fille de 16 années pourrait être manquée le corps. L'expérience qui dévoile le combat parental vif de capture d'autorité portant sur le bébé qui est né, le cas où [uikirikusu] est commencé après vous dites que c'est devenu le corps. …

    • It specifies it is m9 (`Ω ') to pay also tax, there is also registration of the father name, when accidentally the seedling of the tangerine is planted in the land which is the schoolyard, being appealed, it was defeated
      http://tokuteisuta.blog24.fc2.com/blog-entry-2591.html
      1: Завивать (арендуемый дом): 2010/11/30 06:10 (вторник): 34.03 Удостоверение личности: В школьном дворе x5Jcgkxe0 tangerine в подсудимом которая засаженная задержка прикрепленной ветвью окружной суд Miyazaki решения 29-ое ноября 18 2010: шток 130 питомника 8 заводов tangerines в атлетическом поле школ стороны счастья Hyuga префектуры Miyazaki муниципальных (Iwaki) малых, inoccupation такого же города которые обвиняют злодеяния для того чтобы привести взаимодействие в действие с делом, Fukuda исследуя вполне (прийти, [wa] [mu]) пробу решения подсудимого (60) на 29-ом, ветвь Nobeoka окружной суд Miyazaki, дешев сервитут деревянного судьи голени штрафной 1 год 6 месяцев…
      1: Ondulação (casa de tenement): 2010/11/30 de 06:10 (do fogo): 34.03 Identificação: No recreio que x5Jcgkxe0 o tangerine no réu que é adiamento plantado que é felicidade municipal unida de Hyuga da prefeitura de Miyazaki do 18:8 2010 de novembro da filial da corte de distrito de Miyazaki da decisão 29o toma o partido (o Iwaki) ele planta o estoque 130 do berçário dos tangerines no campo atlético da escola pequena, inoccupation da mesma cidade que acusam de um crime para pôr a interferência com negócio, Fukuda que pesquisa completamente (vem e [wa] [MU]) o réu (60) a experimentação da decisão no 29a, é a filial de Nobeoka da corte de distrito de Miyazaki, é barato a servidão penal do juiz de madeira da canela 1 ano 6 meses…

    • Library system, furthermore the information outflow clarification 3000: Society: YOMIURI ONLINE (the Yomiuri Shimbun Company)
      http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20101130-OYT1T00940.htm
      Tochtergesellschaft „Informationssysteme Mitubishielectric Corporation“ Mitubishi Electric Corporation (Tokyo) mit dem Problem, in dem Mühe mit dem Bibliothekssystem aufeinander folgend ist, der öffentlichen Bibliothek des gesamten Landes das gezahlt wird, die gleiche Firma interviewte, auf dem 30., den Reporter der Benutzer von drei Bibliotheken, gebildet, dass das private Informationsmeßinstrument ungefähr 3000 heraus auf das Internet floß von neuem, das frei ist, entschuldigt. Was heraus fließen anbetrifft, nennen 2761 Leute Miyazaki-Präfektur Ebinoshi und 159 Leute Aichi-Präfektur Okazaki-Stadt, der Name und Telefonnummer 51 des Tokyos Nakano Ku und die Bücher usw., das borgt. Es fließt heraus,…
      Дочерняя компания «информационные системы Mitubishi Электрическ Корпорации» Mitubishi Электрическ Корпорации (Токио) с проблемой где тревога последовательная с системой архива которая оплащена к публичной библиотеке вся страна, такая же компания интервьюировала, на 30-ом, репортера сделанный потребитель 3 архивов, что приватный метр приблизительно 3000 информации пропустил вне на интернете anew ясном, извинено. Как для пропускать вне, 2761 люд префектуры Miyazaki Ebinoshi и 159 людей города Okazaki префектуры Aichi, имя и телефонный номер 51 Токио Nakano Ku и книг называют etc который одалживает. Он пропускает вне,…

    • asahi.com (Asahi Shimbun): Notice to [uikirikusu]…As for NY [taimusu] from other paper information - international
      http://www.asahi.com/international/update/1130/TKY201011300603.html
      私有起诉视域“[uikirikusu]” (WL)与在合作关系的美国纽约时报纸,不可能接受WL在11月28日发布美国外交笔记的提议大约250,000案件,它从英国纸监护人了解它在某一方面获得了, “再流出”。 WL为另一家美国媒介2公司提供了本文的提议,但是您说情况没有达成协议,被拒绝了。  在第29宣布的美国报纸华盛顿邮报电子编辑。 关于同一张纸, NY…
      Privater Verfolgunganblick „[uikirikusu]“ (Horizontalebene) mit dem amerikanischen New- York Timespapier, das im kooperativen Verhältnis ist, könnte das Angebot der amerikanischen diplomatischen Anmerkung ungefähr 250.000 Falles, die Horizontalebene am 28. November, es freigibt nicht empfangen verstand vom englischen Papierwächter, dass er sich auf eine Art verschafft hat, „Re-ausfluß“. Horizontalebene bot das Angebot des Dokuments der anderen amerikanischen Korporation der Mittel 2 an, aber Sie sagen, dass Bedingung nicht zu den Ausdrücken kam, wurden abgelehnt.  Amerikanische elektronische Ausgabe des Zeitung Washington-Pfostens verkündet auf der 29. Was das gleiche Papier anbetrifft, NY…

    • “Because they are the contents which hesitate publication, it cannot publish,” - research memo
      http://d.hatena.ne.jp/smtz8/20101117/1290269562
      Diario de la investigación | Cogiendo la oportunidad que sube al capital con la carga separada del 01:12, algo divertido tan si no es, buscó la carga de la historia en el instituto nacional para el sitio de la lectura atenta de la carga de la historia de los estudios de la defensa del ministerio defensivo.  ¡Apenas un poco que usted utilizó y el egoísmo era malo, está, pero como para allí allí estar, con la montaña del tesoro la caña! Por supuesto y nosotros quisiera ir a la búsqueda siendo, la caña. Las memorias o el documento de la vieja tropa autorizaron los personales allí (hay también un centro de datos históricos asiático del este de la pieza, pero y [tsu] [PA] abundancia del sitio de la lectura atenta de la carga de la historia la carga de la historia que no lo hace cosechadora) solamente hasta el final [tsu] [te] sensación. Lea excesivo muchos…
      调查日志 | 如此捉住上升至与01:12分开的充电的资本的机会,滑稽的事它是否不是,它搜寻了历史充电在全国学院防御研究历史充电防御部的阅读室。  您使用的一点,并且自私是坏的,是,但是作为为那里那里在,与珍宝山小腿! 尽一切力量和我们希望去搜寻是,小腿。 回忆录或老队伍的本文只一直批准了人员那里(也有零件东亚历史数据中心,但是和[tsu] [pa]历史充电阅读室丰盈它不组合)的历史充电[tsu] [te]感觉。 读过份许多…

    • The sea shepherd dog the new model whaling disturbance boat to start on a voyage to disturbance activity, as for the name “Gojira (Godzilla) the number” - GIGAZINE
      http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20101130_seashepherd_gojira/
      Chaque bateau a employé la force militaire tels que la bouteille où l'attaque directe et l'acide butyrique entrent soit jetée vis-à-vis du bateau japonais de gant de baseball de baleine de recherche avec le bateau de perturbation de pêche à la baleine « [le nombre d'ouïe d'adei] » du chien de berger de mer qui est « activité de protestation » connue dans le bateau japonais le « 2ème cercle du sud de gant de baseball de baleine de recherche de Showa » le résultat de faire, le bateau étant attaque directe immédiatement de descente détruite en janvier où cette année dans la mémoire est nouvelle, est, mais il est devenu clair de plus en plus diriger le bateau de perturbation de pêche à la baleine de nouveau modèle accompli, il. Le nom du bateau de gant de baseball de baleine de nouveau modèle est « Gojira (Godzilla) le nombre », ainsi…
      Cada barco utilizó la fuerza militar tales que es la botella donde el ataque directo y el ácido butírico entran está lanzada en relación al barco japonés del colector de la ballena de la investigación con el barco del disturbio de la pesca de ballenas “el número de la papada [del adei]” del perro de pastor del mar que es “actividad sabida de la protesta” en el barco japonés “2do círculo del sur del colector de la ballena de la investigación de Showa” el resultado de hacer, el barco que es ataque directo inmediatamente de hundimiento arruinado en el enero que este año en memoria es nuevo, pero el barco terminado, él del disturbio de la pesca de ballenas del modelo nuevo se ponía de manifiesto cada vez más de navegar. El nombre del barco del colector de la ballena del modelo nuevo es número el “de Gojira (Godzilla)”, tan…

    • “North the English is worse than Japan” paper reporter, in the Korean paper contribution of exceptional case - MSN product sutra news
      http://sankei.jp.msn.com/world/korea/101130/kor1011301159001-n1.htm
      “Coreia norte matou muitos para o sul coreano do que o princípio japonês do império”, o “sentido do valor e a experiência da vida, o estilo de vida e a cultura do cidadão coreano do que Coreia norte é muita mais perto de Japão”, -. Em Coreia recentemente, a sentença da contribuição ao papel coreano do repórter de papel inglês que critica a ideia japonesa e a ideia norte-coreana do coreano sul tem o tópico tornado. Pertencendo ao console da superfície coberta que descasca o correspondente de papel inglês de Seoul das épocas e [andoriyu] [semon] o repórter por Coreia norte, é a desaprovação que foi contribuída ao relatório diário coreano (27 datas). O coreano sul resma de Coreia norte “…
      « La Corée du Nord a tué beaucoup Sud-Coréen que le principe japonais d'empire », le « sens de la valeur et l'expérience de la vie, le style de vie et la culture du citoyen coréen que la Corée du Nord sont beaucoup plus près du Japon », -. En Corée récemment, la phrase de contribution au papier coréen du journaliste de papier anglais qui critique la position japonaise et la position coréenne du nord du Sud-Coréen a la matière devenue. Concernant l'île de surface couverte écossant le correspondant de papier anglais de Séoul de périodes et [andoriyu] [semon] le journaliste par la Corée du Nord, c'est la critique qui a été contribuée au rapport quotidien coréen (27 dates). Le Sud-Coréen rame en Corée du Nord « …

    • So working environment riding, is bad the [ro] where is just Japan: Hamster bulletin
      http://hamusoku.com/archives/3803956.html
      Так катание рабочей Среды, плох категория [ro] ☆☆☆1 где как раз Япония: Ниже, никакой названный изменять, VIP посылают: 2010/11/29 08:38 (месяца): 54.02ID: Каникула лета и японское ・ 1 ・ ・ каникулы лета относительное австралийское месяца semi- Испания мира jUfTTHzS0… согласно… время Швеци 1 месяца…, от 25 дня Австрия дней 32… 35 день франция ...... 5 еженедельное + час работы в половине…
      Assim a equitação do ambiente de funcionamento, é má a categoria [ro] ☆☆☆1 onde está apenas Japão: Abaixo, não há nenhuma mudança conhecida, VIP emite: 2010/11/29 de 08:38 (do mês): 54.02ID: Férias de verão e o ・ australiano relativo japonês 1 do ・ do ・ das férias de verão do mês Spain semi- do mundo jUfTTHzS0… de acordo com… idade de Sweden de 1 mês…, 25 do dia Áustria dos dias 32… 35 dia France ...... 5 semanais + hora do trabalho ao meio…

    • Just a little [are] compensation for damage of national budget several years of [niyususamusun] ten surface 楚 song wwww Korea
      http://aresoku.blog42.fc2.com/blog-entry-1931.html
      Em japones ,
      1 : 当(东京)时冬眠: 2010/11/29 (星期一) 19:25 : 21.64 ID : zTZ8z4CFP [政治] (3)半岛包围的网? 极大的电机和装置制造商“[samusun]” [samusun]它是著名,但是知道,它增加事实它是韩国企业,您是否不认为? ? 在韩国它是有程度的力量称“韩国洛克菲勒”的韩国最大的财团。 是韩国的政府的多数[samusun]毕业生,得到支持,到达,用某一方式[samusunguru]…

    • Painful news (no ∀ `): Democracy Nakai 洽, fall in your 篠 shrine husband and wife, “sit down quickly”, with filth…As for this person explanation - [raibudoaburogu
      http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1571748.html
      O 洽 de Nakai da democracia, a queda em seu marido do santuário do 篠 e a esposa, “sentam-se para baixo rapidamente”, com sujidade… quanto para a este nome da explanação 1 da pessoa: Ondulação (Tokyo): 2010/11/30 de 21:31 (do fogo): 36.14 Identificação: 9PU+29tk0? O presidente nacional dianteiro da paz pública a democracia Nakai da extremidade da queda do impoliteness do PLT em seu descontentamento do marido e da esposa do santuário do 篠…, “senta-se para baixo rapidamente”, no estabelecimento do conjunto nacional cerimónia presidente da paz pública de novembro 29o, nacional de uma comemoração de 120 anos antes do 洽 Nakai do partido Democratic, queda do convidado seu marido do santuário do 篠 e esposa à admissão do imperador e da imperatriz da majestade observando no fato de que está estado acima de…
      Le 洽 de Nakai de démocratie, la chute dans votre mari de tombeau de 篠 et l'épouse, « s'asseyent rapidement », avec des ordures… quant à ce nom de l'explication 1 de personne : Bordage (Tokyo) : 2010/11/30 21:31 (du feu) : 36.14 Identification : 9PU+29tk0 ? Le Président national avant de paix publique la démocratie Nakai d'extrémité de la chute d'impolitesse de PLT dans votre mécontentement de mari et d'épouse de tombeau de 篠…, « s'asseyent rapidement », dans l'établissement d'assemblée nationale cérémonie de commémoration de 120 ans le 29 novembre, le Président national de paix publique avant le 洽 Nakai du parti Democratic, de la chute de l'invité votre mari de tombeau de 篠 et de l'épouse à l'admission de l'empereur et de l'impératrice de majesté observant au fait qu'il est tenu vers le haut de…

    • The Japanese-related official telegram which [uikirikusu] releases - Japan Real Time - WSJ
      http://jp.wsj.com/japanrealtime/2010/11/30/%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%82%AD%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%81%8C%E5%85%AC%E9%96%8B%E3%81%97%E3%81%9F%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%96%A2%E9%80%A3%E5%85%AC%E9%9B%BB/
      Реальное время Япония вчера, транспортировано тем относительно внутреннего Япония телеграммы американской дипломатии официальной которую свистеть-дуя визирование «[uikirikusu]» выпускает. Это время оно продолжается, оно выпускает документ относительно Япония. Собрали посол Корея стопа [suteibunsu] американские и переговор 17-ое февраля относительно китайца и Северной Кореи заместителя секретаря сената космоса Chibusa/большой дома 2-ого (присутствующего личного секретаря головки обеспеченностью дипломатии) корейского отношения министерства коммерции дипломатии, оно быть в зависимости от резидент в корейском американском посольстве, от официальной телеграммы «втихомолку» классифицирования. (Дата 2010 22-ое февраля) как для тысячи 2-ых заместителей секретаря сената, случай где Северная Корея рушится,…
      O tempo real de Japão ontem, transportado aqueles a respeito de Japão interno do telegrama oficial da diplomacia americana que a vista desopro “[uikirikusu]” libera. Esta vez onde continua, ele libera o original a respeito de Japão. O embaixador de Coreia do batente [do suteibunsu] e a conversação americanos fevereiro 1ő que considera a Coreia chinesa e norte do espaço de Chibusa/grande casa que a �a secretária assistente (secretário privado atual da cabeça da segurança da diplomacia) do relacionamento coreano do ministério do comércio da diplomacia foi coletada, ele depende do residente na embaixada americana coreana, do telegrama oficial “” da classificação secreta. (Data 2010 de fevereiro 22) quanto para a mil �as secretárias assistentes, a ocasião onde Coreia norte desmorona,…

    • Spare time person \ (^o^)/Bulletin: When the man who falls down with the foam/home rescue (^ν^) “轢 he grows hoarse, because we is late to work, it helped”, - [raibudoaburogu
      http://blog.livedoor.jp/himasoku123/archives/51572551.html
      当跌倒与泡沫或家抢救的人(^ν^)时“轢他增长沙哑,因为我们是晚工作,它帮助了”, 1 : 煮沸的豆腐(崎玉县) : 2010/11/30 (星期二) 18:17 : 56.96 ID : 在GuJtiCBTPNY地铁上抢救戏剧, “对人,当被帮助它时的工作是晚,在第28,昏倒在美国人是混乱的”纽约地铁,粮食商店的推销员抢救了从泡沫或家跌倒的人。 由于至于为冒跳的风险危险到铁轨,您没有想是晚对去工作时间是…
      Wenn wächst der Mann, der unten mit dem Schaum/der Hauptrettung (^ν^) „轢 er fällt, weil wir spät sind zu arbeiten, es half“, 1 heis: Gekochte Bohnengallerte (Saitama-Präfektur): 2010/11/30 (Dienstag-) 18:17: 56.96 Identifikation: Auf der GuJtiCBTPNY Untergrundbahn ist das Rettungsspiel, „zum Mann, wenn Arbeit, der es geholfen wird, auf der 28. spät ist und auf dem Amerikaner in Ohnmacht fällt, gestörte“ New- Yorkuntergrundbahn, der Verkäufer des Nahrungsmittelspeichers rettete den Mann, der unten vom Schaum/Haupt fällt. Weil was das Riskieren anbetrifft der Gefahr von zur Eisenbahnschiene weg springen, Sie nicht zum Gehen zur Arbeitszeit spät sein wollten sind…

    • 404 Blog Not Found: Proposition from with respect to the tilt for the Tokyo young people rearing regulations amendment plan
      http://blog.livedoor.jp/dankogai/archives/51555999.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      您不完全地被憎恶。 “章程的范围,关于另一种手扩大” - -漫画家3个小组,对资本章程校正计划- ITmedia新闻漫画家的反对声明3个小组,宣布反对资本青年人抚养的章程校正计划的声明。 “对违犯它,为了大城市汇编拒绝校正计划的言论自由的恐惧漫画家的相当高”,那,它强烈寻找。 关于在扯窗的Sintarou Ishihara [Bu] [tsu]在倾吐以后[ichimotsu], [harenchi]做烦恶手包括的名字的妇女[se]它在小说。 当被摄制,在戏院夫人附近…

    • Togetter - “11/30 'the Mitubishi Electric Corporation information systems press conference regarding Okazaki municipal central library incident': The tsuda [ri] summary #librahack ' due to Tsuda large mediating/helping; ”
      http://togetter.com/li/74163
      L'ennui se produit avec le système de bibliothèque que le de filiale de Mitubishi Electric Corporation a payé à la bibliothèque publique du pays entier, circulations de l'information privées dehors. En outre, la collection de livres juste était conférence de presse recherchée « d'attaque de Cyber » des systèmes d'information de Mitubishi Electric Corporation concernant l'incident où l'homme qui est mal compris est arrêté avec l'interférence fausse de mètre avec le soupçon d'affaires. Par Tsuda [le système de bibliothèque de phase de tsuito] préoccupent… le système de Mitubishi Electric Corporation|YOMIURI http://www.yomiuri.co.jp/book/. EN LIGNE.
      El apuro sucede con el sistema bibliotecario que la compañía subsidiaria del Mitubishi Electric Corporation ha pagado a la biblioteca pública del país entero, flujos de información privados hacia fuera. Además, la colección de libros apenas era “rueda de prensa buscada del ataque del Cyber” de los sistemas de información de Mitubishi Electric Corporation con respecto al incidente donde arrestan al hombre se entiende mal que con interferencia falsa del metro con la suspicacia del negocio. Por Tsuda el sistema bibliotecario vivo [del tsuito] preocupa… el sistema de Mitubishi Electric Corporation|YOMIURI http://www.yomiuri.co.jp/book/. EN LÍNEA.

    • Teacher license, as for the formality the master level necessary literature course ministry new system examination - 47NEWS (it is news)
      http://www.47news.jp/CN/201011/CN2010112901000938.html
      O ministério científico da instrução se no 29o, a unidade é adquirida na universidade 4 anos, modifica o sistema atual que a licença do professor toma, divide a licença do graduado em 2 tipos, ao carrinho em sério na plataforma de ensino como um professor apropriado, examinação do sistema novo que pedidos a aquisição da licença do nível de programa do grau de mestre tal como a conclusão de ensino da escola da escola foi começada. No futuro 10 anos com o objetivo com do pensamento do gosto alcangar na actualização, apresenta ao meio que ensina fazendo a reunião secional especial desobstruída no 30a. De acordo com a concepção, a licença que é dada ao grandes soldado/pessoa do revestimento faz “a licença fundamental”, prova a escola ensinando a conclusão nivelada no estágio do departamento de universidade provisional…
      Le ministère scientifique d'éducation si sur le 29ème, l'unité est acquise à l'université 4 ans, modifie le système actuel que le permis de professeur prend, divise le permis du bachelier en 2 types, au stand dans sérieux dans la plate-forme de enseignement en tant que professeur approprié, examen du nouveau système quelles demandes l'acquisition de permis du niveau de programme de la maîtrise tel que l'accomplissement de enseignement de troisième cycle d'université d'école a été commencées. À l'avenir 10 ans avec le but de avec la pensée d'aimer atteindre dans l'actualisation, il présente au milieu enseignant faisant la réunion sectionnelle spéciale claire sur la 30ème. Selon la conception, le permis qui est donné au grands soldat/personne de finissage fait « le permis fondamental », prouve l'école enseignant l'accomplissement de niveau à l'étape de faculté temporaire…

    • Loving Japan, the guest worker who relies on the Japanese - the hand play of the underground living person
      http://d.hatena.ne.jp/tikani_nemuru_M/20101130/1291049095
      Оно достигая пункт где оно вмешивается в соединении работы, как для того сталкиваясь к случаю [hidee] наилучшим образом, cog становило может прийти с [ya]. Ли относящся случай [hidee] и [хи] [yo] он даже в остатке пишет [ya] -. A азиатского одного соотечественника студент-выпускник приходит каждый медведь почти и возникновение [ya]. О высоте 190, японец который теряет вес XXFEM с [bu] [tsu] рукоятка вопроса которая также о шкафуте [hige]. Средняя школа родины на заднем немецком университете для того чтобы поставить домоводство, *1 и японца родного языка немецкий английский fluently, в других вещах…
      Que alcanga o ponto onde intromete na união do trabalho, como para aquele que encontra ao exemplo [do hidee] bem, a roda denteada tornou-se pode vir fora do [ya]. Se se referindo ao exemplo [do hidee] e [qui] [yo] está mesmo no restante escreve [ya] -. A do determinado nacional que asiático o graduado vem é cada urso quase e aparência [ya]. Sobre a altura 190, o japonês que perde o peso XXFEM com [bu] [tsu] o braço da pergunta que é igualmente sobre a cintura [hige]. A High School do país nativo está na universidade alemão traseira para fornecer fluente a economia, o *1 e o japonês alemão-inglês da língua nativa, em outras coisas…

    • “From cartoon the wing is taken”, that in Akimoto Osamu capital regulations amendment plan the cartoonist, the publisher opposite interview - ITmedia News
      http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1011/29/news099.html
      “从新闻动画片翼被采取”,那在Akimoto Osamu资本章程校正计划漫画家,在采访对面的出版者“年轻人萎缩”, “意味着两个带领正常生活”, - -千叶Tetsu和Akimoto Osamu和其他漫画家和出版者职员,打开了反对资本的青年人抚养的章程校正计划的采访。 情况“我们的采访漫画家11月2010日29日21:48传送与更新微笑实况转播坚定地反对资本青年人抚养的章程! ” - -日本漫画家协会(和形式…
      „Von der Nachrichtenkarikatur wird der Flügel“, das Akimoto Osamu im Hauptregelungs-Änderungsplan der Karikaturenzeichner genommen, der Verleger gegenüber von Interview, „, das der junge Mann“ verkümmert, „es bedeutet dass beide führt normales Leben“, - - Chiba Tetsu und das Akimoto Osamu und andere Karikaturenzeichner- und Verlegerpersonal, öffneten das Interview, das dem Änderungsplan der aufrichtenregelungen der jungen Leute des Kapitals entgegensetzt. Die Umstände „unser Karikaturenzeichner des Interviews das 29. November 21 2010: 48 wird mit Erneuerunglächeln übertragen, das Phasenprogramme den aufrichtenregelungen der jungen Leute des Kapitals fest entgegensetzt! “ - - die japanische Karikaturenzeichnervereinigung (und Form…

    • In “radical animation regulation regulations” famous cartoonists rage interview
      http://news.tv-asahi.co.jp/ann/news/web/html/201129034.html
      Tokyo sur la 30ème, acceptant le fait que le plan de règlements qui règle le dessin animé et l'animation qui inclut l'expression radicale de sexe encore soit soumis à l'Assemblée métropolitaine, les réalisateurs de dessins animés célèbres « il est relié à l'atrophie de l'activité de création », que vis-à-vis de la voix a été augmenté.  Réalisateur de dessins animés Chiba Tetsu et : « Quand cette facture apparaît, peut-être, faisant quand il passe, quant à ces dessin animé et culture du réalisateur de dessins animés d'Osamu d'animation qui est s'est inquiété à ce sujet qu'il défraîchit très énormément » Akimoto : « Heure-milliampère-jongg, chaque un tel pari n'est pas bon. '[a], [ji]…
      issue , Japanese talking

    • Painful news (no ∀ `): While committing suicide, 3 pupils, the high school experience entrance document not be able to receive -> the entrance day “document not yet submitting” you can return home,…Akita - [raibudoaburogu
      http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1571353.html
      Während festlegenselbstmord, 3 Pupillen, das School-Erfahrungseingangsdokument nicht in der Lage sein zu empfangen - > kann der Eingangstag „das Dokument Sie nicht schon einreichend“ nach Hause zurückgehen,… der Akita 1 nennt: Wärmflasche (Aichi-Präfektur): 2010/11/29 (Monats) 17:02: 42.63 Identifikation: uRRJ20I7P? Als die Eltern der Jungenpupille 3 Jahre Mittelstufen, denen auf PLT 1. Oktober Selbstmord in der Odate Stadt wie festlegen Sie „, was festlegenselbstmord anbetrifft nach Ansicht des Lehrers und der Schülers die zusammengesetzte rücksichtslose sind Behandlung, wo Ursache“ und so weiter, nachforschte das Verhältnis der Tatsache frisch im Stadt-Erziehungsausschusse, suchend auf dem 28., Menge? …
      Пока поручая суицид, 3 зрачка, документ входа опыта средней школы не мочь получить - > день «документ входа не пока представляя» вас может возвратить домой,… Акита 1 называет: Bedpan (префектура Aichi): 2010/11/29 17:02 (понедельник): 42.63 Удостоверение личности: uRRJ20I7P? Родители зрачка мальчика 3 лет младших средних школ которые на PLT 1-ое октября покончить жизнь самоубийством в городе Odate как «как для поручая суицида согласно учителю и зрачку составная unkind обработка где причина» и так далее, как расследовал отношение факта свеже в отделе народного образования города, изыскивая на 28th, количество? …

    • Atomic energy poster competition, world of the insanity - we wicked memo
      http://d.hatena.ne.jp/tsumiyama/20101129/p1
      Die Radiowelle [yu], das es [yu] es ist, ist, Politik bereits ist es Thema am Teil, aber, wenn Sie sich bewusst werden, dieses Jahr tuend, erhöhte sich es, „Atomenergie-Plakatkonkurrenz“ der Festlichkeit des Falles. Was dieses anbetrifft die, die in der Konkurrenz, die das Literaturkursministerium und das multipara Ministerium fördern, das Plakat von Atomenergie Fotorezeptor das Kind zeichnen lassen Sie. Bereits [ya] Sie forebode eher zu diesem Zeitpunkt, nicht denken Sie?? Das Sehen ist Glauben, dieses Jahr, diese Arbeit, die im wissenschaftlichen Staatsministerpreis der Ausbildung glänzt, der die höchste prize Betrachtung ist. (Unter, was alle Arbeiten anbetrifft, http://www.jaero.or.jp/.
      Волна радио [yu] она [yu] оно, политика уже тема на части, но когда вы станете осведомленными, этот будучи деланными год, оно увеличило, revelry «конкуренция плаката атомной энергии» падения. Как для этого те которые в конкуренции которую министерство курса словесности и министерство multipara спонсируют, сделайте плакатом PR атомной энергии ребенка нарисовать. Уже, [ya] вы forebode довольно на этой стадии в времени, вы не думаете?? Видеть верить, этот год, эта работа которая светит в призе государственного министра образования научном который самый высокий призовой просмотр. (Под, как для всех работ, http://www.jaero.or.jp/.

    ホッテントリ
    hotentry - hatena bookmark, Internet, Reportage, Politics , Hardware, Technology,


Japanese Topics about hotentry - hatena bookmark, Internet, Reportage, Politics , Hardware, Technology, ... what is hotentry - hatena bookmark, Internet, Reportage, Politics , Hardware, Technology, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score