- [natsupa] and pico- diary
http://d.hatena.ne.jp/kareo/20100702 Height 100.8cm weight 15,5kg, a liberal translation En cuanto al peso 15.2kg de la altura el 100.2cm
- Human dry dock
http://blog.goo.ne.jp/kayo_lekker/e/5071d7adf32dfbf18d11682738600f11 With body measurement, why height increasing 1 centimeters, the [te], the just a little shock Con la medida del cuerpo, porqué altura que aumenta 1 centímetro, [te], apenas poco el choque
- May be linked to more detailed information..
http://blog.goo.ne.jp/oowada_2005/e/0df3b2d27c679a941e8bc20b4fc13fe6 The ♪ which becomes the way to which the children who are accustomed to body measurement, when it rides in the weight meter, the parenthesis attach the air well and the wound is possible, a liberal translation El ♪ que se convierte en la manera a la cual los niños que están acostumbrados a la medida del cuerpo, cuando él monta en el metro del peso, la fijación de paréntesis el pozo de aire y la herida es posible
- Japanese weblog
http://blogs.yahoo.co.jp/cr3332m/31897316.html Height weight is assured at a stroke, as for height although it does not change, after all weight substantial increase El peso de la altura es confiado en un movimiento, en cuanto a altura aunque no cambie, después de todo el aumento substancial del peso
|
身体測定
Body measurement, Health, Education,
|