- 2011 Hanshin Tigers 4/29 - 5/8, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/yodonosikaku/e/044b958942a64eea099f80a784135e69 Having been defeated, the strange tournament О, странный турнир
- B kurasu no ka^pu to B kurasu na boku no kiji
http://roosters.blog.so-net.ne.jp/2010-09-24 Thinking that it will be defeated, either 1 days the expectation which such as the tournament which is defeated is not Не думает что оно будет потерпело поражение, любые дни 1 ожиданность которая как турнир который нанесен поражение
- Japanese weblog
http://emiryun.cocolog-nifty.com/orenoseikatu/2009/10/post-6c14.html It was how to be defeated puts out the recent problem, where the tournament was defeated and leads/reads Kudou who alternates with Takasaki being struck, being reversed, became the regrettable result, difficulty of pitcher alternation and the pitcher after the relay easily, after the tournament once this year the like broadcast which is [suimasen] flowing, the players bowed, but because it is the rain, [satsusa] and the pulling [tsu] it was packed, thinking, that something there is no excuse truly, it was the ceremony which the [ru] it is and applying feels but after that Kudou appearing in the gland, it kept greeting in the fan, this was deeply impressed Оно было как к потерпеть поражение кладет вне недавнюю проблему, где турнир был нанесен поражение и руководства/читают будучи обращанным Kudou которое чередует при будучи поражанным Takasaki, стали прискорбный результатом, затруднение перемежения питчера и питчер после реле легко, после турнира как только этот год передача подобия которая [suimasen] пропускает, игроки обхватывала, но потому что это дождь, [satsusa] и вытягивающ [tsu] было упаковано, думая, что что-то там никакая отговорка поистине, оно было церемонией которая [ru] оно и применяться чувствует но позже что Kudou появляясь в железа, оно держал приветствие в вентиляторе, это глубоки было впечатлен
|
横浜スタジアム
Yokohama stadium, Sport,
|