13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

サイケデリック





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    psychedelic ,

    Music related words The Beatles Electronica Synthesizer ALI PROJECT

    • Japanese Letter
      http://raregroove.blog4.fc2.com/blog-entry-1079.html
      night as for ark/picture ⇒ audition this kiem/87 year release work of kiem Dutch product [ekusuperimentaruniyuueivugurupu] kiem! [toritsupi] the synthesizer and metallic percussion, industrial future it does the violence saxophone sound one! The dope which opens the curtain with tremendous noise [dabiniyuueivuchiyun] “pleasant times” and the free key the saxophone is entwined, [noueivu] electro- dance number “april afternoon” and so on you recommend! As for the kiem/kiem ⇒ audition this johnny 88 year release work of based player johnny of the south African graduate where participates in also the work of dyani/grandmothers teaching don cherry dyani! Electro- sound and x [pe] [rimentaru] which adopts [teisuto] of [niyuueivu] %
      ¡noche en cuanto a la audición del ⇒ de la arca/del cuadro este trabajo del lanzamiento del año kiem/87 del kiem holandés del producto del kiem [ekusuperimentaruniyuueivugurupu]! ¡[toritsupi] el sintetizador y la percusión metálica, futuro industrial hace el sonido uno del saxofón de la violencia! ¡La droga que abre la cortina con el enorme ruido [dabiniyuueivuchiyun] “épocas agradables” y se entrelaza la llave libre el saxofón, [noueivu] electro número “tarde de la danza de abril” y así sucesivamente usted recomienda! ¡En cuanto a la audición del ⇒ de kiem/kiem este johnny trabajo del lanzamiento de 88 años del jugador basado johnny del graduado surafricano donde participa en también el trabajo del dyani/de las abuelas que enseñan pone dyani de la cereza! ¡Electro sonido y x [el PE] [rimentaru] que que adopta [teisuto] [niyuueivu] del trabajo [del ahurojiyazuhuanku]! De mínimo [ahurosaundo] [vui] desarrolla [niyuueivujiyazuhuanku] “me dejará el resorte explicar”

    • Japanese weblog
      http://raregroove.blog4.fc2.com/blog-entry-690.html
      michael shrieve & steve as for roach/the leaving time ⇒ audition this frank zappa/ship arriving too late to save a drowning witch prins thomas play “no not now” recording! It is the frank zappa name board of eighties which the guitar of steve vai future is done! [guruvui] as much as “i come from nowhere” recommendation! frank the zappa/ship arriving too late to save a drowning witch ⇒ audition is known, this led as zeppelin/physical graffiti [riedetsutoneta] the 6th work of led zeppelin which recorded “trampled under foot”, a liberal translation
      ¡Michael shrieve y steve en cuanto a escarcho/a la audición del ⇒ del tiempo que se va este zappa/nave francos que llega demasiado tarde no ahora para ahorrar un juego de ahogamiento de Thomas de los prins de la bruja “ninguna” grabación! ¡Es el tablero franco del nombre del zappa de los años ochenta que la guitarra del futuro del vai de steve se hace! ¡[guruvui] tanto como “vengo la recomendación de ninguna parte”! franquee el zappa/la nave que llegan demasiado tarde para ahorrar a una bruja de ahogamiento que se sabe la audición del ⇒, ésta llevó como zepelín/pintada física [riedetsutoneta] el 6to trabajo del zepelín llevado que registró “pisoteó bajo pie”

    • Japanese weblog
      http://nanabooks.air-nifty.com/rakugo/2009/09/groovin-for-mrc.html
      Also selection of music very may be the maniac e.g., the clutch hitter mandarin duck duo of 1950 age, hit of [shiyari] & [ri], “let's the good time roll” is picked up,
      También la selección de música muy puede ser el maniaco e.g., el dúo del pato de mandarín del bateador de embrague de 1950 edad, golpe [del shiyari] y [ri], “déjenos que el buen rodillo del tiempo” se coge,

    サイケデリック
    psychedelic , Music,


Japanese Topics about psychedelic , Music, ... what is psychedelic , Music, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score