- The opinion of Attorney Tetsu Okumura (663,632,192 hp okumura tanaka law com)
http://d.hatena.ne.jp/okumuraosaka/20111106 2 that law of the young people protection regulation which conceivably extends to the whole country is made with prematureness, already should look at circumstances a little doing from present condition of country,, a liberal translation 2, dass Gesetz der Schutzregelung der jungen Leute, die sich möglicherweise auf das ganze Land ausdehnt, mit Prematureness gebildet wird, sollten Umstände bereits betrachten vom anwesenden Zustand des Landes wenig tun,
- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/hhh1010/e/9dfd6bbc0ffb0c3d94f945b3c9862b3c “It was at the beginning stubborn, but the circumstances which recently are thought a little came out” „Es war zu Beginn störrisch, aber die Umstände, die vor kurzem ein kleines gedacht werden, kamen“ heraus
- 河野太郎氏へ
http://shouta-iza.iza.ne.jp/blog/entry/1244090/ Even with nationality method amendment the Ministry of Justice place. Outside jurisdiction of party judicial affairs say, already a little doing the guidance direction which has the bone, whether the law which is not supplementary item and the like was not possible that it spares with matter Sogar mit Nationalitätsmethodenänderung das Justizministerium Platz. Äußere Jurisdiktion der Parteigerichtsangelegenheiten sagen, bereits wenig, welches die Anleitungsrichtung tut, die den Knochen hat, ob das Gesetz, das nicht Ergänzungs ist, Einzelteil und dergleichen nicht möglich war, dass es mit Angelegenheit erspart
|
法務省
Ministry of Justice, Politics ,
|