- original letters
http://d.hatena.ne.jp/Chikirin/20090915 However “the normally you call also sharp human” [tsu] [te] good thing, “saying, you do not say and the large quantity you speak also that also the [te] is good,” it is Gleichwohl „normalerweise Sie auch scharfen Menschen“ anrufen [tsu] [te] gute Sache, „Sprechen, sagen Sie nicht und die große Menge, die Sie auch, dass auch [te] gut ist,“ es sprechen, ist
- 帰化した金美齢さん
http://ameblo.jp/syunya3/entry-10404824345.html “Friend of justice” is embarrassed at all, but you think that it was the word which displays me candidly as a long time “same mind” „Freund von Gerechtigkeit“ wird überhaupt verwirrt, aber Sie denken, dass es das Wort war, das anzeigt mich offen als lange Zeit „der gleiche Verstand“
- 太陽の国
http://ameblo.jp/encourage-club/entry-10389336167.html That when you say what “broad-mindedness” it is “patience” Assunto para a traducao japonesa.
- シナの豚フル対応と人権侵害
http://toyatoyaman.iza.ne.jp/blog/entry/1028045/ “In bereaved family human rights violation” and report „In beraubter Menschenrechtsverletzung der Familie“ und im Report
|
中国共産党
Communist Party of China, Reportage, Politics ,
|