- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://ameblo.jp/daytonafm2002/entry-10892759234.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
- The sea call 118
http://osso-minamisuna.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-792b.html kaijouhoanchou niyoruto �� saiyou yoteisuu yaku ������ nin ni taishi ���� sakume no eiga koukaichokuzen no �� gatsu �������� nichi ni uketsuke ta shigansha kazu ha sakunen yori ������ nin fue �� kako saikou no �������� nin wo kiroku Assunto para a traducao japonesa.
- original letters
http://blogs.yahoo.co.jp/koganemusida/63028522.html kaijouhoanchou dakedehanaku �� kaijoujieitai wo jouji haken shite shubi sasenakerebanaranai Assunto para a traducao japonesa.
- Someone without being?
http://ameblo.jp/cassetta-postale/entry-10659466136.html These are talking of Japanese blogoholic. Assunto para a traducao japonesa.
- Of the nail mark of war is thought from Maritime Self Defense Force Kobe mine sweeping job
http://nomichan2001.cocolog-nifty.com/epsiloncafe/2010/07/post-1b62.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Assunto para a traducao japonesa.
- weblog title
http://enaka.cocolog-nifty.com/soon/2010/09/post-b971.html kaijouhoanchou no suzuki kyuu yasushi choukan ga doujitsu �� shuuin kokudo koutsuu iinkai de akiraka nishita Assunto para a traducao japonesa.
|
海上自衛隊
Maritime Self-Defense Force, Reportage,
|