13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

暴風雨





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Storm,

    Nature related words Ichiro total eclipse Hurricane surge Tropical storm Akusekijima Typhoon passed Spring Storm

    • , a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/c21smica/61413063.html
      “The typhoon” does direct bomb hit, ever since March earthquake disaster, this year truly, a liberal translation
      “El tifón” ordena la bomba para golpear, desde entonces desastre del terremoto de marzo, este año verdad

    • Be Prepared (to have, always)
      http://blog.goo.ne.jp/iden-ya/e/3cc77b6e3a70e393929839b96789f6e1
      Massive rock remonstrance =3 - 4th, maximum wind speed 25 meter - Meteorological Agency (current events communication) - goo news temporarily for the present in “the typhoon” common storm, the one which is prepared for the bomb low pressure of tomorrow in calling the shank, a liberal translation
      Remonstrance masivo =3 - 4to, velocidad de la roca del viento máxima 25 metros - agencia meteorológica (comunicación) de los sucesos actuales - noticias de las sustancias pegajosas temporalmente para el presente en tormenta común “del tifón”, el que se prepara para la presión baja de la bomba de la man¢ana en la llamada de la caña

    • Commuting refugee adventure
      http://mash01grooverider.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-b2fa.html
      “Because the typhoon has approached, it is possible to end work at 3 o'clock”, that the company indication
      “Porque el tifón se ha acercado, es posible terminar el trabajo a las 3”, que la indicación de la compañía

    • ashitaha akibare
      http://you-conductor.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-b855.html
      Tomorrow [karatsu] clears up certainly with “typhoon one house passing”, don't you think? it is probably will be
      ¿[Karatsu] aclare mañana ciertamente con la “casa del tifón uno que pasa”, usted no piensan? es estará probablemente

    暴風雨
    Storm, Nature,


Japanese Topics about Storm, Nature, ... what is Storm, Nature, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score