- This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://blog.livedoor.jp/news_enter/archives/2491228.html From Kinoshita who decides the marriage with Fujimoto, “with wedding we want singing in [teruma]”, that request was received Von Kinoshita, das die Verbindung mit Fujimoto entscheidet, „mit Hochzeit wünschen wir den Gesang in [teruma]“, den Antrag empfangen wurde
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://ameblo.jp/news7com/entry-10637127039.html Fujimoto “being 2 people in the June this year, going to Disneyland, proposed before the Cinderella castle, a liberal translation Fujimoto „, das 2 Leute im Juni dieses Jahr, gehend zu Disneyland ist, vorgeschlagen vor dem Aschenputtel-Schloss
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/ageishi/entry-10637856803.html Fujimoto that “please become simply we wife, said” Fujimoto, das „bitte einfach wir Frau werden, sagte“
- Japanese Letter
http://enter-me.seesaa.net/article/161085631.html While Fujimoto thinking of Kinoshita's thing always in first, the [hi] doing the thinking where also Kinoshita is made important and the [hi] doing and with feeling you cultivated love, a liberal translation Während Fujimoto immer, das innen an Kinoshitas Sache zuerst, das [hallo] Handeln des Denkens, wo auch Kinoshita wird gebildet wichtig und das [hallo] Handeln und mit Gefühl kultivierten Sie denkt, Liebe
|
木下優樹菜
Kinoshita Yukina , Entertainment,
|