- Busy Tuesday diary. . .
http://blogs.yahoo.co.jp/wakuwakudaru1958/65237079.html And, it is to participate in such an event!! So, I giving also the duty of the fireproof manager,, a liberal translation E, é participar em tal evento!! Assim, I que dá igualmente o dever do gerente à prova de fogo,
- My bowl!!
http://mariko-hamatani.at.webry.info/201103/article_7.html And, as for how me for the first time the my bowl the work [tsu] [chi] [ya] it was!, a liberal translation E, quanto para a como mim pela primeira vez minha bacia o trabalho [tsu] [qui] [ya] era!
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://ameblo.jp/nakabo/entry-11012344240.html And, the Suzuki ball feed of the leading part it is, and, as for Ichikawa beauty love, in as usual service spiritual full load, truly uplift the event, a liberal translation E, a alimentação da esfera de Suzuki da parte principal é, e, quanto para ao amor da beleza de Ichikawa, dentro como a carga cheia espiritual do serviço usual, uplift verdadeiramente o evento
- chuushuu no meigetsu ������
http://blogs.yahoo.co.jp/wakuwakudaru1958/64741013.html Ahead and, the spur lunch (the [katsu] bowl) the angel wife you eat, faces the bow ring castle!! Adiante e, o almoço do dente reto (a bacia [do katsu]) a esposa que você come, caras do anjo o castelo do anel da curva!!
|
ボウリング
Bowling, Video Game,
|