- Leading hitter [tsutsutsu]*
http://ameblo.jp/sa-om/entry-10250209093.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. O jogador de Sakamoto finalmente, finalmente dançou no lançador principal do ゙ do escape [SE] e veio para fora e [qui] [ya] era é 4 a porcentagem 5 rin, [tsutsutsushizun] passando, lá é nenhuma porcentagem 4 que excede, porém provavelmente seja,… Algo seja demasiado enorme se [tsutsutsu] o que em 21 anos velho você se transforma o lançador principal, após se transformar 2 sistemas do ゙ do escape, [o tsu] que o começo do ゙ do escape [SE] parece ele faz, (o ▽) deve ter-se transformado a realidade da queimadura da história ainda como ser ideal, jogador de perseverança de Sakamoto da pata [tsutsutsu
- Well the ~ it is [tsutsutsu]*
http://ameblo.jp/sa-om/entry-10253272175.html The Sakamoto player striking hr, [shi] ゙ [yaiantsu] won, because so it is the byte from 5 where is o'clock, to see up to only 7 time, because there is no [re] [te], to be good there is no [wa] can, however it is,… Up to 7 times. . When it is the byte from 6 where it is tie of 5 o'clock although you see and the [re] [te] are… The [tsu] [te], it is not attached at all from 5 o'clock well well with like something which wins regardless to be, after the byte ending details which the [tsu] are done, don't you think? you write, the ~ O jogador de Sakamoto que golpeia a hora, ゙ [do shi] [yaiantsu] ganhado, porque assim está o byte de 5 onde está o horas, para ver até somente 7 cronometra, porque há nenhum [com referência a] [te], para ser bom lá é nenhum [wa] pode, porém é,… Até 7 vezes. Quando está o byte de 6 onde é laço de 5 horas embora você ver e [com referência a] [te] seja… [Tsu] [te], não é unido de todo do poço de 5 horas bem com como algo que ganha de qualquer maneira para ser, depois que os detalhes do término do byte que [tsu] é feito, você não pensa? você escreve, o ~
- 7 victory 2 defeat/miss, a liberal translation
http://ameblo.jp/masatto19/entry-10258786759.html When Sakamoto player [tsu] [te] something it has Quando jogador de Sakamoto [tsu] [te] algo que tem
- It will learn also boy baseball practice method from the Yomiuri Giants Sakamoto player, a liberal translation
http://hisashi-nakagawa.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/post-1716.html As for the Sakamoto player, the Tanaka pitcher of optimism ([ma] you) with the classmate in the same baseball team of the same Hyogo Itami city, as for game strength, it seems that has established reputation from that time Quanto para ao jogador de Sakamoto, o jarro de Tanaka do optimismo ([miliampère] você) com o colega na mesma equipa de beisebol da mesma cidade de Hyogo Itami, quanto para à força do jogo, parece que estabeleceu a reputação desse tempo
- original letters
http://tokiwa-chiba.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/2010-6545.html You just call the same glove as the Sakamoto player buying greatly the [tsu] [chi] [ya] it is, don't you think?, a liberal translation Você apenas chama a mesma luva que o jogador de Sakamoto que compra extremamente [tsu] [qui] [ya] é, você não pensa?
- SAGA~勝利~
http://aikonohidari.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/saga-8d14.html From the Sakamoto player, decade in order to be able to inquire about information, it perseveres and increases, a liberal translation Do jogador de Sakamoto, década a fim poder inquirir sobre a informação, persevera e aumenta
|
坂本選手
Sakamoto Players, Sport,
|