- Japanese Letter
http://plumkiw948.at.webry.info/201004/article_34.html [shiyoubu] (iris: The iris grass), assuming that from the fact that strong aroma it is, this fragrance pays malice inserting in the bath in paragraph phrase of the edge 午 May 5th, winding in the head and/or pointing to the front eaves of the roof, it was used for a long time [shiyoubu] (diafragma: La hierba del diafragma), si se asume que del hecho de que es el aroma fuerte él, esta fragancia paga la mala voluntad que inserta en el baño en la frase del párrafo del 午 el 5 de mayo del borde, enrollando en la cabeza y/o señalando a los aleros delanteros de la azotea, fue utilizada durante mucho tiempo
- Japanese weblog
http://plumkiw948.at.webry.info/201005/article_8.html When [shiyoubu] (the iris) we would like to raise, but from the Ogawa levee extending from midst of the water, the flower of purple which produces the face, [kakitsubata] (Akanashi young) having bloomed stopped in the eye Cuando [shiyoubu] (el diafragma) quisiéramos levantar, pero del dique de Ogawa que extiende del medio del agua, la flor de la púrpura que produce la cara, [kakitsubata] (joven de Akanashi) floreciendo paró en el ojo
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/chiba44da/entry-10272788466.html Taro course, [shiyoubu] being attached Curso del taro, [shiyoubu] siendo atado
- ハナショウブ (花菖蒲)
http://plumkiw948.at.webry.info/200906/article_4.html It is the grass where [shiyoubu] (the iris) it belongs to taro course, roofs the roof, uses for the [shiyoubu] hot water for May paragraph phrase Es la hierba donde [shiyoubu] (el diafragma) pertenece al curso del taro, cubre la azotea, aplicaciones para [shiyoubu] la agua caliente para la frase del párrafo de mayo
|
端午の節句
Boys Festival, japanese culture,
|