talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
リトルカブ
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- Assunto para a traducao japonesa.
http://ameblo.jp/delo-max/entry-10967918858.html Assunto para a traducao japonesa.
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://basyabasya.blog.shinobi.jp/Entry/60/ It offers the bloggerel of Japanese.
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://4clovers-staffblog.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/10.html
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://philki.blog67.fc2.com/blog-entry-826.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://tokitokitokiko.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-f85d.html Assunto para a traducao japonesa.
-
http://blogs.yahoo.co.jp/kiyorin343/37141478.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
- May be linked to more detailed information..
http://tamahon.cocolog-nifty.com/blog/2012/05/post-986c.html
- May be linked to more detailed information..
http://tamahon.cocolog-nifty.com/blog/2012/06/post-986c.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- May be linked to more detailed information..
http://blogs.yahoo.co.jp/mc_f_tech/22853831.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
-
http://blogs.yahoo.co.jp/ken1121souma/38668304.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
-
http://ameblo.jp/cats-and-fish/entry-11147817775.html Para traducir la conversacion en Japon.
-
http://ofune.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/post-f93d.html Para traducir la conversacion en Japon.
- isshuukan no suta^to ��
http://b-supo.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/post-b97b-1.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://blog.livedoor.jp/riekasahara/archives/51922385.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- [[kitako]] necessity exhaust muffler gasket XH-14 of muffler exchange/963-1000014/[HONDA] CR80R (82-02, a liberal translation
http://eviewoffice.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/xh-01-963-10000.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/jidaiya1010/entry-10244984119.html Japanese Letter
- 南海×モトモト 4miniミーティングin大豊
http://blog.livedoor.jp/yonminirider/archives/1338751.html 去る4月12日、行って来ましたミーティング!ってか地元w 高知ってやっぱ4mini多いです♪いつもはysr80乗りだけど、諸事情で今日はリトルカブ乗りの大ちゃんと朝一緒にいきましたんで会場ついてしばらくして隊長さん登場(^^)! ジャズでっせ! アメリカンでっせ! ハーレーチョビットソンでっせ!ジャズ良いよねそういやこの前調整したタペットは、問題ないでしょうか?おおまかな調整しかやってないので多少心配です撮影して一通り見て回ってから、昼前に撤収しましたそういやmjバイクにも乗るっぽいです隊長さんも撮られたっぽいので、楽しみですね僕写りわるそう (´▽`)wまたいろいろとイベントが増えていったらいいですね♪ 終わります(^^)
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://blog.livedoor.jp/nyanko724/archives/51541503.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese Letter
http://uryu.cocolog-nifty.com/daybook/2009/09/grd-ii-5870.html Japanese Letter
- カブ散歩
http://uryu.cocolog-nifty.com/daybook/2009/09/post-d073.html 土曜日はdmc-gh1の撮影をかねてカブで散歩しました 札幌市内を散歩するのには、カブが楽しいですね 自転車でも良いのですが、やはり自転車だと、行ける場所が 限られてしまいますこんな河川敷の道路にも入っていけます 立ち入り禁止の場所になってしまったので、結局引き返しましたけど(^-^;こんな場所がよく似合うリトルカブですね こんな時は、時速30キロでトコトコと走るのが楽しいです
- Nihongo
http://ameblo.jp/wargen/entry-10401796196.html Nihongo
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://philki.blog67.fc2.com/blog-entry-513.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- multilingual communication
http://ameblo.jp/zousanbokujyou/entry-10510026079.html multilingual communication
- Japanese Letter
http://lavec.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/cub-410b.html Japanese Letter
- Un monton de temas de actualidad en Japon
http://takkeoyaji.at.webry.info/201005/article_1.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese Letter
http://craft-i.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-4606.html Japanese Letter
- チェーンカバー
http://mad-rider.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-52c2.html wave110iのチェーンカバーを修理する トラクターとぶつかってぶっ飛んだ時に数箇所凹みができたからだ 当て木を使って裏側から凹みを押してゆく プラスティック・ハンマーと手で歪み直した (何とか見れる様になったフーッ) そのまま組むのは何となく悔しいので改良を加える事にする カブ系チェーンカバーは塗装されているが、特に冬季の走行をする郵政カブだと錆止め塗装が施されているらしい チェーンカバーが塩カリ(融雪剤)にやられて真っ赤に錆びるからだ スーパーカブ110だとプラスティック樹脂製チェーンカバーで錆びる事は全くなくなった waveはどうかというと、鉄製チェーンカバーに塗装のみ 雪道走行で翌年の春にはチェーンカバーが炎上状態(燃えている様に真っ赤に錆びる)になるハズだ 事実、リトルカブ時代にはそうなった 最初はプラスティックのカブ110のチェーンカバーに付け換えようとも思ったが、waveのモノより大きくてカッコが悪い おまけに取り付けボルトの位置も若干違うみたいだしね そこで知り合いの塗装屋さんから錆止め塗装をしてもらい、その上からノーマル色の銀色を再度塗ってやる 本音を言うと、チェーンカバーを修理している内に直したチェーンカバーに愛情が芽生えたのでした いわゆるメカ萌えです(バカ)
- Nihongo
http://ameblo.jp/rodeostar-mc-brog/entry-10656953862.html Nihongo
- Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
http://ameblo.jp/show-max0/entry-10699485267.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- multilingual communication
http://lavec.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-4af5.html multilingual communication
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/55yamato55/entry-10719267890.html Japanese Letter
- Das Öffnen [BO] Durchschnittbraun ausdehnend, speichern Tagebuchdämmerung-Brückendämmerung
http://d.hatena.ne.jp/iwao0716/20110108 Es gibt keine Fotographie, aber die Kühle der seltenen kleinen gehenden Luft, die gute Qualität des Wetters, wenig das menschliche Schilf mit diesem wird es das Beruhigungsmittel mit, ist es schwach geworden, entscheidend, [okusuri] zur Form, die vermutlich sind Ihre denkt, eigene Zeit zutreffend, aber sie empfängt diese 3 nachfolgende Feiertage, die die hinteren 3 Einzelteile es in der nächsten Woche bleibt, als das Ende in der Gefühlsumwandlungs-Schirmänderung… das meistgekaufte Motorrad und HONDA „SuperCub“, wo Produktion seit einem jugendlich fortgesetzt wird (was diesen kleinen Cub anbetrifft 50cc)
- 7 machine Cub 90 reforming - 50 engines and cab aperture -
http://blogs.yahoo.co.jp/icarus777z/57750749.html Nihongo
- Flat tire…liberal translation
http://lavec.cocolog-nifty.com/tsuji/2010/04/post-6a4b.html Nihongo
- You bought.liberal translation
http://kimagurenikki02.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-b5ae.html Nihongo
- The sleeping [re] it is
http://m-c77fb0d11dbd8b00-m.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-0bce.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- It is dense, it is, it is!
http://ameblo.jp/souvivian3/entry-10530730234.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- [ijinamisude]…liberal translation
http://ameblo.jp/b-tribe-mc/entry-10709959490.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Eveningliberal translation
http://sakuorganic.blog109.fc2.com/blog-entry-660.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Automobile delivery 2nd day
http://chuburu-camera.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/2-35f1.html multilingual communication
- Little Cub commuting
http://uryu.cocolog-nifty.com/daybook/2010/10/post-8305.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- However it does to be left over, and others is not sad story
http://blog.livedoor.jp/tadamo/archives/51421629.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- The new model of super Cub 110 had come out.
http://gingakyoukai.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-c7d8.html 時代を50年も先取りしてそうなエコブームを予見し、プリウスのでるかなーり昔からリッター100kmをたたきだしてた不朽の名作、スーパーカブ 世界中で人気な燃。界のリトルスターですリトルカブ(黄色)が出たときは、女の子が通学に乗ってもさまになりそうな予感までしたバイクです 丸パイプをやめて角断面パイプで新設計されたバックボーンフレームは、高い剛性を確保です 次はモノコックで作成して重量80kg代にしてほしいぞ いかにもプレスというかモナカというか、頼りない後ろ足(スイングアームね)も ns50fみたいな角パイプになっちゃって 109ccの空冷単気筒エンジンはインジェクションを採用していて、排気量の小さなスーパーカブ90を 上回る燃費のよさ遠心クラッチにも発進用と変速用のdcsを採用だ セルスターターを採用ですが、もしもの場合、キックでも起動するホンダ謹製のインジェクション 燃料計がついたのはさすが時代の流れなのか、100kmまであるメーターもグーです 伝統は継承されてて、空冷です4ストohc単気筒です馬力もあるのに前後ドラムを採用してみたり、カブっぽさがステキ 私が一番驚いたのは、フロンサスがテレスコピック!すげーふつうのバイクと同じだ写真の一番左の旧フロントフォークと比べるとよくわかります
- Japanese talking
http://blog.livedoor.jp/aozorra2000/archives/51652575.html Nihongo
- Japanese weblog
http://blog.livedoor.jp/activecan/archives/1275183.html Nihongo
- Japanese weblog
http://blogs.yahoo.co.jp/fuuchan0912/15056138.html multilingual communication
- weblog title
http://tamahon.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-cbfc.html Nihongo
- As for 50cc motorcycle old motorcycle new model car motorcycle information
http://kanjiii.seesaa.net/article/137616585.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
|
リトルカブ
Little Cub, automobile,
|
|
|