- [kimuchichike] ゙
http://handmade-diary.seesaa.net/article/138931237.html Because there is no noodle even with the same harsh food, the juice flying, when (laughing) the simply, next day garlic it is ill-smelling without either a possibility of entering into the eye don't you think? the [me] it is, when - - - with the worry which is said (laughing) the whole family eats [kimuchichige], in inside the garlic it is ill-smelling! … With as for the notion that where you say without being, the shank Weil es keine Nudel sogar mit der gleichen rauen Nahrung gibt, das Saftfliegen, wenn (lachend) einfach, am nächsten Tag Knoblauch es ohne jedes eine Möglichkeit des Teilnehmens am Auge ill-smelling ist, nicht denken Sie? [ich] ist es, wenn - - - mit der Sorge, die gesagt wird dass (lachend) isst die ganze Familie [kimuchichige], innen innerhalb des Knoblauchs, den es ill-smelling ist! … Mit was den Begriff anbetrifft der, wo Sie ohne zu sein sagen, der Schaft
- The traveling second day of Korea
http://blogs.yahoo.co.jp/iti1081/61622084.html As for dinner [kimuchichige Was Abendessen anbetrifft [kimuchichige
- Japanese talking
http://ttobby01.blog14.fc2.com/blog-entry-764.html Nihongo , Abend Otto bildete besonders [kimuchichige
|
キムチチゲ
Kimchi stew, Cooking,
|