- Handmade city* Safe end - - as for ♪・・・ next time crepe
http://blogs.yahoo.co.jp/fuyuu3332005/62313425.html “At the temple handmade city” ended safely - -*, a liberal translation „An der handgemachten Stadt des Tempels“ beendete sicher - - *
- As for April 29th (6th) [chi] [u] older sister commemoration day.
http://lamblabo.way-nifty.com/annex_lamb_labo/2011/05/post-5305.html “Older sister, with [me] ♪”, a liberal translation „Ältere Schwester, mit [ich] ♪“
- original letters
http://blog.livedoor.jp/sensitive_mind_d/archives/51719658.html The bean sprouts which “well is not seeing” it seems, “to see well”, [tsu] [te] what? Obtaining [gu] seeing? Conversely Die Sojabohnensprossen, die „wohl nicht sieht, dass“ es scheint, „gut sehen“, [tsu] [te] was? Erhalt [Gu] des Sehens? Andererseits
|
焼き芋
Baked sweet potato, Food And Drinks , japanese culture,
|