- As for Oshima as for the rain it rose, but nationwide in the heavy snow the shank. Here a little is the country south. They are 120 kilometer south from Tokyo. So this year cold day is continued. When it becomes sometime, it probably is “spring” to come. The Oshima cherry tree has bloomed.
http://blog.livedoor.jp/hananoki_voice/archives/1045036.html Of course, it comes to the Oshima wave float, the sightseer is the object, a liberal translation Naturellement, il vient au flotteur de vague d'Oshima, le touriste est l'objet
- 白馬の森
http://stapa-okami.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-3bcf.html Of course, it is at all not to have either knowledge, but Naturellement, il est du tout pour ne pas avoir l'une ou l'autre connaissance, mais
- 折れない心
http://ameblo.jp/getgoal-fukuda/entry-10252841729.html Of course, main was the discrimination/reference true monk image which is the Japanese oldest portrait Naturellement, la force était la véritable image de moine de discrimination/référence qui est le portrait le plus ancien japonais
|
東山魁夷
Higashiyama Kaii, Music, Artistic,
|