- May be linked to more detailed information..
http://torrent-love.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-46c4.html tv animation 'daily' new op subject song:: [ji] [yo] of [hiyadain] - [ji] [yo] - [yu] - [ji] [yo] - canção sujeita op nova “diária” da animação da tevê:: [ji] [yo] de [hiyadain] - [ji] [yo] - [yu] - [ji] [yo] -
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://blogs.yahoo.co.jp/naoki4166/64833794.html Aso summer the child and saw grass field Minori, may'n and jam project, Tamura [yu] temporary, elisa and [hiyadain], the 佐 咲 gossamer flower and the flying orchid, fripside and idling master (the Akiko Asami Nakamura 繪 foster child Imai Hasegawa field reason truth), be clover z←new!! Verão de Aso a criança e viu o campo de grama Minori, may'n e o projeto do atolamento, Tamura [yu] provisório, o elisa e [hiyadain], a flor do gossamer do 佐咲 e a orquídea de vôo, o fripside e o mestre de avanço em marcha lenta (a verdade da razão do campo de Hasegawa do Imai da criança em família de acolhimento do 繪 de Akiko Asami Nakamura), fossem z←new do trevo!!
- Varieties, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/potokiehl/archives/1892163.html With [mero] of dr. [mario], “even also first time” <[hiyadain]> Com [mero] do Dr. [Mario], “mesmo também primeira vez”
- Don't you think? the [pa] huh it does. (10/12/6)
http://tooshiba.blog.so-net.ne.jp/2010-12-06-1 Christmas? No that it is tasty? <[hiyadain]>, a liberal translation Natal? Nenhum esse é saboroso?
- It is not long?
http://myhome.cururu.jp/mikannma/blog/article/41002878861 Note: It is long, because it keeps listing the name of the singer of the smile which is the fan ⇒◎ knowing, just [ru] ⇒○ name the ⇒△ the ⇒ which is not known? So please answer* When the misprint and the like it is quietly please correcting… * It is honorific title abbreviation Nota: É, porque se mantem alistar o nome do cantor do sorriso que é o ⇒◎ do ventilador que sabe, apenas nome longo do ⇒○ [ru] o ⇒△ o ⇒ que não é sabido? Satisfaça assim o answer* quando o erro de impressão e semelhante ele é satisfaz quietamente a correcção… * É abreviatura honorífica do título
- weblog title
http://myhome.cururu.jp/umashika/blog/article/41002885817
Para traducir la conversacion en Japon.
- こーんばーんはー
http://apple2548.blog.drecom.jp/archive/252 . . With bird bell four Tenno<[hiyadain]> . Com o Tenno do sino quatro do pássaro
|
ヒャダイン
Hyadain, Video Game, Music,
|