- original letters
http://arisugawa.cocolog-nifty.com/alice/2010/11/post-17e0.html Furthermore at point in time of first announcement, line order of the cast having lined up, position ayu and Miyake, Fujiwara and Miki, a liberal translation 此外在第一个公告此刻的塑象的线排队命令,安置ayu和Miyake、Fujiwara和Miki
- Japanese talking
http://ameblo.jp/rin-1oo2/entry-10434197324.html Furthermore 'you record also the [wa] [ru] free talk which in Warring States basara which is by cast 3 name' it waits 此外‘您也记录[wa] [ru]在打仗陈述的自由谈话是由塑象3名字’的basara它等待
- 声優・一問一答バトン
http://blog.goo.ne.jp/makkyo-120/e/c64dc520ff651b135f73854a7bb01b6a Now is the cast the strange [wa] [tsu] [chi] [ya] [tsu] is, don't you think? 现在塑象奇怪[wa] [tsu] [凯爱] [ya] [tsu],您不认为?
|
中井和哉
Nakai Kazuya, Anime,
|