13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

中井和哉





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Nakai Kazuya,

    Anime related words Fukuyama jun Morikawa Toshiyuki Yusa Kouji Nakamura Yuichi Sugimura Kennichi Sugita Tomokazu Ono Daisuke Ishida Akira Kamiya Hiroshi

    • 井上和彦さんと小野大輔さんにお熱中~小野さんver
      http://myhome.cururu.jp/thanksforyou/blog/article/51002833311
      Don't you think? certain the time where it settles, this time in some dubbing artist hammer [ru] you see and it is the thing, the ww [a], by the way Nakai harmony 哉 always we love, (laughing), a liberal translation
      Nicht denken Sie? sicher die Zeit, wo er vereinbart, dieses mal in irgendeinem Nachsynchronisationkünstlerhammer [ru], das Sie sehen und es ist die Sache, das ww [a], übrigens Nakai Harmonie 哉, immer wir lieben, (lachend)

    • 中井和哉ばとーーーーんっ♪
      http://myhome.cururu.jp/thanksforyou/blog/article/51002883675
      Instantaneous [tsu] [te] ones which can hear the voice favorite of the dubbing artist with cm the [tsu] which does it is and is delightful it is, (laughing) just in the past one time with cm of the rest rooms Nakai voice when hearing, w which already is the tension high cedar early morning was, it is, but don't you think?? When Nakai is cm of the rest rooms which narration have been done, applying, because there is no television, with rumor as an ear, specially several days the [tsu] [te] is with [wansegu] of carrying, me
      Die blitzschnelle [tsu] [te], die hören können, ist dass der Sprachliebling des Nachsynchronisationkünstlers mit cm [tsu] das tut, es und ist es ist herrlich, (lachend) gerade in der Vergangenheit einmal mit cm der Resträume Nakai Stimme, als hörend, w, das bereits ist, der frühe Morgen der hohen Zeder der Spannung, waren, ist es, aber nicht denken Sie?? Wenn Nakai cm der Resträume ist, die Erzählung erfolgt worden sind, ist das Zutreffen, weil es kein Fernsehen, mit Gerücht als Ohr gibt, besonders einige Tage [tsu] [te] mit [wansegu] vom Tragen, ich

    • オタク専用バトン
      http://myhome.cururu.jp/thanksforyou/blog/article/51002887732
      q5 that why? … Why, being said, (laughing) Inoue it is astringent, in low [erovuoisu] it becomes [meromero] spineless, probably will be? The reason does not need there, probably will be? As for w Nakai…Also, it is large manual laborer 14 郎 part, is, but (laughing) lovely there is no speech and behavior everything is or, as for w Ono d…[kiyara] and voice favorite w the [wa] which good [kiyara] has been done - w are funny, don't you think? as for ww bell village…Because other than entire Sato you have not heard (wry smile) no [se] entire. Favorite voice, a liberal translation
      q5 das warum? …, warum sagend, (lachend) Inoue es, im Tief [erovuoisu], das es [meromero] spineless wird, vermutlich ist astringierend ist? Der Grund braucht nicht dort, vermutlich ist? Als für w Nakai… auch, es ist großes manueller Arbeiter 14 郎 Teil, ist, aber (lachend) reizend gibt es keine Rede und Verhalten alles ist, oder, was w anbetrifft Ono d… [kiyara] und der Sprachliebling w [wa] die gut [kiyara] getan worden ist - w sind, nicht Sie denken lustig? was ww Glockendorf anbetrifft…, weil anders als gesamten Sato Sie nicht (trockenes Lächeln) kein [Se] gesamtes gehört haben. Lieblingsstimme

    • 短時間でもココにぃっ。
      http://myhome.cururu.jp/bwliuned916/blog/article/61002883287
      In the future, as for direction of the Nakai work which you desire?
      Zukünftig, was Richtung anbetrifft der Nakai Arbeit, die Sie wünschen?

    中井和哉
    Nakai Kazuya, Anime,


Japanese Topics about Nakai Kazuya, Anime, ... what is Nakai Kazuya, Anime, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score