- Takamatunomiya commemoration march S
http://koinoboristone.blog95.fc2.com/blog-entry-1046.html My betting ticket, it becomes successive win or,… Mi boleto apostador, se convierte en triunfo sucesivo o,…
- [Expectation] you aim for the pouring horse from inside, it is game with [rodokanaroa]! “Takamatunomiya commemoration” “march S”, a liberal translation
http://kaz-yama.cocolog-nifty.com/keiba/2012/03/post-6b60.html The horse where I become matter of concern, El caballo donde hago la materia de la preocupación,
- The wonder which thinks of case of defeat
http://hirotomi.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-83f2.html My number few hobbies “the hot spring” as for being, think that you wrote even in the past, Mi número pocas manías “el resorte caliente” en cuanto a ser, piensa que usted escribió incluso en el pasado,
- Japanese Letter
http://kaz-yama.cocolog-nifty.com/keiba/2010/03/post-8ca0.html The horse where I become matter of concern, El caballo donde hago la materia de la preocupación,
- Japanese Letter
http://blogs.yahoo.co.jp/fujikock/63236218.html Intuition!!! Today, this horse wins!!! * 彡 ¡Intuición!!! ¡Hoy, este caballo gana!!! * 彡
|
高松宮記念
Takamatsu memorial, Gamble,
|