- Assunto para a traducao japonesa.
http://ameblo.jp/ky1119/entry-10694665579.html Assunto para a traducao japonesa.
- Metro de montada Tokyo [do ri] que é viagem semeada
http://tikatetu.air-nifty.com/bokuden/2011/01/post-196d.html Para traducir la conversacion en Japon.
- With the Arakawa left bank to estuary, a liberal translation
http://yakishiitake2.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-eb06.html Because the 7:00 wake-up cloud to be many becoming bright was slow, it is the forecast where the weather which is morning of normal cold with the favor where the cloud where awaking is late is many is bad but because also it is improbable for the rain to fall, after appearing in present course feather Kurahashi which goes to running included it runs the Arakawa left bank, it is always running the course of the right bank, but as for the left bank the 8:20 starting Tama river cr~ capital 19~ capital 12~ [hi] beam which is not to have the fact that still it ran to the estuary is the hill ~ prefectural 36~ Shiki ~ feather Kurahashi ~ Arakawa left bank cr~ 彩 lake circumference ~ left bank cr~ Kasai seaside park 彩 lake Arakawa balancing reservoirDrawing in the water here at the time of the flood, water level around being the pond in order to adjust the road passing, the people of the load riding which becomes the circumference course of 5km were running [biyunbiyun
- [莫亚
http://ameblo.jp/tunderekagamin/entry-10784831729.html 这次Higure村庄Toneri划线员区域沿着铁路线怀里橡木在3年以后它已经是和大约3年通行证?…您是否不认为? 是好葱的山羊,当教有关w祭司和寺庙Osamu的豆知识它做享用肉店whichSomething… [ze]时w Numata的商店,看起来看了某处种类景象哪些是相似的在… [dejiyavu] ? w是太慢Toneri划线员[tsu] [te]它在年程度遇见热心至于为的事[wa] (扭曲的微笑)计划不是我们出生,它是否架子雪撬[ya]减慢[wa] (也扭曲的微笑dvd的广告海报日本牛和[korabo] w [te],它是可能黏贴? “在道德家”上帝声调离开出售也最后同日(扭曲的微笑)与[ho] [tsu]在新的很长时间以后选拔! 要点检查乘驾它! [凯爱]它是,并且这样玩偶[tsu] [te]的方法w处理[po] [po]能现在卖结合? 您是否不认为? 在许多的场面之时的这次桶加来是被吃的处理的米时间,好如此是的oden [ru]下等糖果店是好,这样前次,当有感觉商店, %
- Bien que la ville le soutien-gorge de soutien-gorge juste soit faite simplement, bien le ~ [zu] riant le miracle impossible d'évaluation est programme né et grand de popularité « [moya] » ! ! Vol.10 - Baba du nord 123 de Takeda de la ville 12 de sable d'Ikebukuro 123
http://osusumemono.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/vol10---1231212.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- [kinguobudoihi
http://ameblo.jp/yuuuu-ta/entry-10798319016.html Последняя неделя оно достигло, туманное, хорошее dvd ~ [zu] 2 вы увидели на последнем, немногая время вкладыша Toneri села Higure входя в, потому что [ru] когда ощупывание размера который свободное временя когда оно останавливает хотеть пойти к катанию вкладыша Toneri оно умирает пройти с этим которое идет и ~ [ma] оно делает volumes* dvd 12 [moya] вы не думает? оно хороши, тем ме менее [te] [yu] [u] или dvd [moya] оно достигло, разнообразия применяясь к другим вещам, потому что [ru] одни не приходят, внутри того приходя на ход, вы не думают? он хлопотным, будет ли - оно атакованное нестабильное,… также персона g-po приходит постепенно, оно делает, [yo]? Нужно whichMe kana ...... примера uni- с им делает, [yo]?
- Adachi Ku [tsu
http://ameblo.jp/shimakoha/entry-10785379921.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Toneri park track and field place, a liberal translation
http://enjoyrun.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-fa0b.html
- Building
http://ameblo.jp/a-ko523/entry-10805444033.html Es ging zum Besuch der Methode des Kennens, welches die Toneri Toneri Zwischenlage, nachdem eine lange Zeit mit der menschlichen ↑ und Titelaufrechnung ritt, wenn so Sie sagen, die Zeit, die die Toneri Zwischenlage im Stationangestellten „Sie Nehmen produziert wird und nicht Sie denken? ändern Sie die Zwischenlage“ irgendwo? [Tsu] [te] haben Sie gehört, dass 伯母 [San] es… so zweifellos Bereich war. Wenn es nicht ausführlich ist, Sie nicht lesen, nicht können Sie denken? nicht denken Sie? mit [ri] (das *´∇ `*)
- benpi kaishou de �� uchigawa kara utsukushi ku
http://ameblo.jp/w-nanako/entry-10783115960.html Nail day harmony densely could be the male in day of New Year's Eve where voice your of the excretory system customer of the herb tea which has been done reaches, you drink until now the laxative drinking, it could point today, clearly, but it is as for the year opening without either the sign which comes out as usual [te]…With the _ _, remembering the thing of the tea suddenly, around 2 January 4th o'clock (it is midnight, when ) about 3 cups the _ _ which it tries drinking so it does, around 14 of that day o'clock becoming the stomach painful, then [sugoi] coming out in large quantities, feeling [tsu] _ _ [watashi] where surprise __3 days's amount appears beautifully the normal person compared to the laxative efficacy is bad because, about 12 hours the [tsu] [chi] [ya] [tsu] it is however, with, as for efficacy you think that it is [batsugun], _ _ simply…The stomach becoming painful whether [tsurai]… well as for [watashi] with the laxative the stomach becoming painful, a liberal translation
- <[karagura]>The [ho] it is the victory nail of the [wa] or the blue!
http://ameblo.jp/w-nanako/entry-10762689140.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- <[karagura]>Coming-of-age ceremony! Pink gradation nail
http://ameblo.jp/w-nanako/entry-10764021674.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- Walking Toneri?
http://zenon2007.blog.so-net.ne.jp/2011-01-20 Assunto para a traducao japonesa.
- <[jieru]>Christmas nail arrangement French!
http://ameblo.jp/w-nanako/entry-10728510061.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- original letters
http://kanou-miyashiro.blog.so-net.ne.jp/2010-11-29 Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
|
舎人ライナー
Toneri Liner, Locality,
|