- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://sigenon.at.webry.info/201111/article_3.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- inuyama �� tanba gun eria no indo ryouriya san
http://yamasan03.blog89.fc2.com/blog-entry-657.html yamachandesu
- runbini �� kakkoku no jiin
http://castellamoon.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-f741.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- The [darai] llama 14 world where the inside of “seven [iyazu] in Tibet” is young
http://blog.livedoor.jp/bondgirl2007/archives/65626173.html Assunto para a traducao japonesa.
- 2011 Indian traveling 14: TCV [deradoun] school
http://blogs.yahoo.co.jp/electric_cat2003/62412178.html После его повернул вокруг ключ и [manari], дни 1 временно автомобилем, как для наших линий одного которые размер близко к также [rishikeshiyu] и [haridowaru] который святилище тазика дренажа Ganges Kawakami который место где он имеет пленника лагеря войны куда он двигает к юговостку, как для [deradoun] чточто посетило школу tcv [deradoun] которая в положении [utsutaranchiyaru], кино шедевра в «[sebuniyazu] в Тибет» huller Heinrich протагониста (ямы крови), идет пленником английской войск после [nangaparubatsuto] спускать и приспосабливает, как для комнаты которой в доме для приезжих школы tcv [deradoun] которая имеют большое место после того как я временно проживаны на дешевом гонораре широки, горячий ливень и mealIt были удобным домом для приезжих который прикреплен, но как на следующее утро которое приезжает никакая вещь где за 6 часами глаз будит внезапно с звуком большого барабанчика? С думать, когда вы смотрите снаружи, от этого утра раньше на зрачках множество получало совместно в школьном дворе, нет, %
- In 2% where you act being accustomed. “Word of ~ from wise man” ~
http://syoubaihanjou-kaigi.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-fc8a.html Para traducir la conversacion en Japon.
- [darai] llama assassination plot? India the Chinese precaution (postscript: In the Chinese country burning body protest)
http://blog.goo.ne.jp/tenjin95/e/d4e1ede11f55fe1866335265f9d993f2 Assunto para a traducao japonesa.
- * Elegy 1501 to paragraph child: “[barudo] [todouru]”
http://cws-osamu.cocolog-nifty.com/cws_private/2011/10/post-84fd.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Relationship of 2012 mankind fall theory between solar flare denial NASA, a liberal translation
http://japonesia-video.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-9807.html (CNN) L'éruption chromosphérique qui se produit en raison de l'explosion de la surface du soleil a activé, crête est reçue de 2012 passant à travers 14, mais étant lié à la chute d'humanité n'est pas possible, - - la NASA (la NASA) le chercheur lu, nié [wa] [RU] rumeur fausse et la conjecture qu'elle attend en l'humanité 2012 tombent théorie récemment, « le natif américain le sujet de champ de la protection que de Satoshi de 叡 [Bi] » (le manoir de livre de Tsukiji) [il finit ce monde auquel le mot où les aînés des anciennes personnes nord-américaines estiment le futur proche de l'humanité dans des gardes de sagesse] a enregistré promptement, cela célèbre [de la famille de hopi] qui est des aînés de writtenThe qui informent l'extrémité de la civilisation du principe suprême physique actuel autre que la prévision qu'une certaine personne ont deviné chacun tel que l'arme nucléaire, la maladie inconnue et le désastre ce qui sont, « quand nos mots meurent loin, en oubliant la méthode de causer le feu, s'il vient, déjà qu'il est le signe quelle civilisation finit » temps a commencé, quant à l'humanité qui semble destruction
- The [ikemen] beauty the [ro] it is, the national “Bhutan” ♪
http://blog.livedoor.jp/hime12201/archives/52090049.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Paradise
http://blog.goo.ne.jp/sorawanwan1122/e/4aaa6c39b2379d13a42669227f6936ac 公民那沁在昨天的95% [wanchiyuku]国王不丹的全国饮食讲话心脏被看见感觉“愉快的”生活,称赞高度日本公民的本质有东部日本大地震灾害的在一个词用尽高,并且称赞它是某事在谢意大哀悼选定西藏佛教的地方说的皇帝小国家Showa,不是充分的在人口700,000人作为状态宗教个体那时间参观的国王在吊唁电话的,象要求的外国外交不做,出席和方式您显示哀悼,此外至于为 是全国把柄的最新的讲话,至于内容象神职人员和其他的,但是从在那些之中一sentenceIf “它是…它打破国家,混乱,被带来打斗流血和哀情和大概是,至于为大家日本公民甚而在最坏的情况下的其他国家,情况的至于为这种的组合擅长安全地生根按文化、传统和价值应付安静的尊严,自信,学科,心脏力量,我们的%的自然
- Smiling face of king
http://blog.goo.ne.jp/osettyann/e/1fc04846ba467f2f683618603d57b8c8 Directamente el rey y el esposo de Bhután ha hecho el emplazamiento que demostraba la forma del kimono y la forma del juego pasado, guardó el ir lejos de Japón, durante el japonés que permanecía 5 días como de hecho viajar nuevo-casado, hay ninguÌn la mala voluntad, quizás, el vestido nativo ya muchos se fascina nos que con los años sonrientes elegantes de la cara es diferente en cosa antes, pero cierto erudito en cuanto a las raíces de las ediciones del japonés el libro que, él es Bhután, el viento del kimono del vestido nativo cuál ha recordado que tenía el arreglo anterior superventas convertido y las miradas, en alguna parte, en cuanto a Bhután cuál siente la clase de familiaridad cuál mira ¿el productFrom nacional grueso emparentado que es el país que lo piensa en el primer feliz entero nacional de la cantidad adentro pondrá probablemente hacia fuera, es, porque es el país cualquiera que no ha hecho, usted no entiende claramente, pero si Japón usted compara el grado generalmente sabido de riqueza como para la cosa baja el cociente de la letra del reconocimiento y similares que es probablemente cierto 50% (? A menos que) sea lleno
- “GNH (the national entire happy quantity)” the country, Bhutan which is made important, a liberal translation
http://asiaphotonet.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-9754.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://be-here-now.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-38b7.html Para traducir la conversacion en Japon.
- bu^tan kikou ����
http://blogs.yahoo.co.jp/websanwa/38106801.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
|
チベット仏教
Tibetan Buddhism, Reportage, Politics ,
|