- The way, you view the fact that is the first volume
http://nagarurukumo.blog74.fc2.com/blog-entry-837.html But, as for present me Tetsu's several days because of the finishing, in order to think, movement did not take Pero, en cuanto días de Tetsu del presente a mí varios debido a el acabamiento, para pensar, el movimiento no tomó
- 18th story “presentiment”
http://nagarurukumo.blog74.fc2.com/blog-entry-737.html But, consciousness of the father does not return Pero, el sentido del padre no vuelve
- 59th story “information [se]”
http://nagarurukumo.blog74.fc2.com/blog-entry-627.html But, those where is just the way had become the whereabouts not knowing Pero, ésos donde apenas está la manera tenían lugar convertido el no saber
- Before the 39th story “grave”
http://nagarurukumo.blog74.fc2.com/blog-entry-783.html But, I already have taken over the “crimson stone” Pero, he asumido el control ya la “piedra carmesí”
- 51st story “it shines, does to revive the time second volume”
http://nagarurukumo.blog74.fc2.com/blog-entry-619.html But, that is different Pero, eso es diferente
- Last story “it is scurvy the game ogre”
http://nagarurukumo.blog74.fc2.com/blog-entry-702.html But, being accustomed to glaring, the 怯 [ma] there was no steward Pero, estando acostumbrado a deslumbrarse, el 怯 [mA] allí no era ninguÌn administrador
- Wife [hueito] diary - punishment. As for that the medium compilation which is proof of love - 4 -
http://nagarurukumo.blog74.fc2.com/blog-entry-821.html But, when it is that, because you think, that it is very impolite, being able to meet, you do not say Pero, cuando es que, porque usted piensa, eso es muy descortés, pudiendo encontrarse, usted no dice
- Is the second story “actual daughter in the out of eye (obsolete language)? The first volume”
http://nagarurukumo.blog74.fc2.com/blog-entry-882.html But, the [tsu] [chi] [ya] [ke] it increased extremely Pero, [tsu] [ji] [ya] [KE] aumentó extremadamente
- As for being day. The day when it is Nana.
http://lyrical-nanoha-biwa.blog.so-net.ne.jp/2010-01-21 But, as for last game however it is different, don't you think? ¿Pero, en cuanto al juego pasado sin embargo él es diferente, usted no piensa?
- Japanese weblog
http://nagarurukumo.blog74.fc2.com/blog-entry-741.html But, whatever degree calling, the father did not answer Pero, cualquier grado que llamaba, el padre no contestó
|
高町なのは
Takamachi Nanoha, Anime,
|