- The [pa] the [po] which is done* D-Rive beauty leg squadron slender LIVE@ 汐 stopping AX
http://ameblo.jp/hiromitsu76jp/entry-10605787501.html On 2 reverse sides, Osaka and Kobe to make the chance of the no out loaded bases with hit of [burazeru], [aniki] and Jojima, Asai, the plain being timely, 2-2 in tie, a liberal translation Em 2 lados reversos, Osaka e Kobe para fazer a possibilidade do No. para fora carregaram bases com a batida de [burazeru], [aniki] e Jojima, Asai, a planície que é oportuna, 2-2 no laço
- Favorite as for color?, a liberal translation
http://maimai221.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-145f.html In 2 times [burazeru] Sakurai came out with the respective hit and dead sphere the base did and 1 point preemptive did with Fujikawa timely hitting, a liberal translation Em 2 vezes [burazeru] Sakurai saiu com a batida respectiva e esfera que inoperante a base fêz e 1 ponto preventivo fêz com batida oportuna de Fujikawa
- uten de ute n ������
http://blogs.yahoo.co.jp/masarakki_s/60281554.html On 2 reverse sides with home run of [burazeru] with 1 point returns and Kanemoto Jojima continual hit, in chance of the 1st out 1.2 bases, the hill the center fly, and the Hayashi player who sends with pinch-hitting not be able to take pursuit adding point with the short fly,…, a liberal translation Em 2 lados reversos com funcionamento home de [burazeru] com retornos de 1 ponto e batida contÃnua de Kanemoto Jojima, na possibilidade das Ãas para fora 1.2 bases, do monte a mosca center, e do jogador de Hayashi que emite com pinch-hitting a não poder tomar a perseguição que adiciona o ponto com a mosca curta,â¦
- Osaka and Kobe, with 6 - 3 in Yokohama victory!, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/hatenkomode/52631531.html 2 reverse sides, it advances to the 2nd bases between the infield racketeers of Jojima hit and the Fujikawa 俊 of the first hitter, the messenger collapses, 1st [maton] in the timely 2 bases tie 1 - 1, a liberal translation 2 lados reversos, avança à s Ãas bases entre os escroques do campo da batida de Jojima e o ä¿ de Fujikawa do primeiro lançador, o mensageiro desmorona, ø [maton] no laço oportuno 1 - 1 de 2 bases
- With super attack of 17 hits successive defeats escaping
http://toyocarp24.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-219b.html They are 2 point differences while in 7 times the latter half from the tube well the first Kurihara 5 with solo of 2 tournament rapid fires 3 point differences! Furthermore to send the hit which tears three expansion gaps of [huiorenteino] with the bunt, with the light/write fly the Shin base do in touch-up, the 2nd dead 3 bases, a liberal translation Forem diferenças de 2 pontos quando em 7 vezes a última metade do poço de tubo o primeiro Kurihara 5 com solo de 2 fogos rápidos do competiam diferenças de 3 pontos! Além disso para emitir a batida de que rasga três aberturas da expansão [huiorenteino] com o bojo, com a luz/escreva a mosca que a base da canela faz no touch-up, os òs mortos 3 baseia
|
ブラゼル
Brazell, Sport,
|
|