13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition



newsplus summarization





Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Sport related words Oryx Ramirez Hanshin Softbank Yakult Hanshin Tigers Mayumi Director Merton Stanridge Our baseball players

    • , a liberal translation
      The [burazeru] [u] [tsu] it is the [a] ~^^
      [Burazeru] [u] [tsu] es el ~^^ [a

    • Tiger drinking
      Also [burazeru] settling, although if you should have thrown to the foam/home
      También [burazeru] colocando, aunque si usted lanza a la espuma/casero

    • You contributed on September 24th the [u, a liberal translation
      Because as for [burazeru], you think, that the wound say it became good recreation, we want continuing to strike this way, a liberal translation
      Porque en cuanto [burazeru], usted piensa, que la herida lo dice se convirtió en buena reconstrucción, a nosotros quiera la continuación pegar esta manera

    • 2011 Hanshin Tigers 4/29 - 5/8, a liberal translation
      [burazeru] and feeling probably become good with present home run and (becoming suitable, nervous the [tsu] is the [po] to be), then is just [maton
      [burazeru] y la sensación llega a ser probablemente buena con el actual funcionamiento casero y (convirtiéndose en convenientes, nerviosos [tsu] es [po] ser,), después está apenas [maton

    • May be linked to more detailed information..
      The [teiteiteiteisore] [ku] it is- The [re] Yomiuri [ku] it is- The [re] Yomiuri [ku] it is- The [re] Yomiuri ~ [a] ~ it dances, it dances, the ~ and the [chi] [yo] it is and with the Koshien leading is good the ~ it is, (laughing) 4/1922: It puts out to the generation running of 21 sd [burazeru] and is high but if the outfield which is it can protect as a regular we would like to use, (^o^) 4/1922: 23 gold field beauties. Osaka and Kobe it won with the ~ furthermore [sayonara] (the ≧∇≦) day off ♪4/1922: They are 24 ham Taro, the ♪ how in the [o] ♪@13.5 [pu] [se] September pattern…
      [Teiteiteiteisore] [ku] es [con referencia a] el Yomiuri [ku] que es [con referencia a] el Yomiuri [ku] es [con referencia a] el ~ del ~ de Yomiuri [a] baila, él baila, el ~ y [ji] [yo] es y con Koshien el llevar es bueno el ~ es, (riendo) 4/1922: Pone hacia fuera al funcionamiento de la generación de 21 sd [burazeru] y es alto pero si el campo abierto que es él puede proteger como un asiduo que quisiéramos utilizar, (^o^) 4/1922: 23 bellezas del campo del oro. Osaka y Kobe que ganó con el ~ además [sayonara] (el ≧∇≦) el día libre ♪4/1922: Son 24 taros del jamón, el ♪ cómo en [o] el ♪@13.5 [PU] [SE] septiembre modela…

    Brazell, Sport,

Japanese Topics about Brazell, Sport, ... what is Brazell, Sport, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score