13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ブラゼル





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Brazell,

    Sport related words Oryx Ramirez Hanshin Softbank Yakult Hanshin Tigers Mayumi Director Merton Stanridge Our baseball players

    • 9/19 giant 21 games 4-6
      http://ameblo.jp/namida-boy/entry-10717266890.html
      “1st chart 2 dead 1,2 bases, Abe your 2 point timely 2 base hits”, a liberal translation
      “1ros bases muertas de la carta 2 1.2, Abe sus golpes bajos oportunos de 2 puntos 2”

    • 9/25 Hiroshima 21 games 8-3
      http://ameblo.jp/namida-boy/entry-10720892131.html
      “2 charts, the messenger arrests in three person mediocrity retreating/quitting”
      “2 cartas, las detenciones del mensajero en el retratamiento de tres personas/que para de la mediocridad”

    • 9/28 giant 23 games 5-7
      http://ameblo.jp/namida-boy/entry-10736731532.html
      “3 chart 2 deaths, Annie Oakley to Japanese plum”, a liberal translation
      “3 trazan 2 muertes, Annie Oakley al ciruelo japonés”

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://ameblo.jp/namida-boy/entry-10720702743.html
      “1st chart non dead 2 bases, plain you runner not sending”
      “1ra carta no absolutamente 2 bases, llano usted corredor que no envía”

    • weblog title
      http://ameblo.jp/namida-boy/entry-10615007055.html
      “7th chart 1 dead 3 bases, plain your error”, a liberal translation
      “7mos muertos de la carta 1 3 bases, llano su error”

    ブラゼル
    Brazell, Sport,


Japanese Topics about Brazell, Sport, ... what is Brazell, Sport, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score