- The Kyoto nature… threat of destruction of nature of the deer damage which the people do not know, a liberal translation
http://kioto-syokai.at.webry.info/201104/article_23.html When as for the distinction point of the flower of flower 2011.4.7. photographing [kobushi] of [kobushi] which blooms in the Kyoto prefectural botanical garden and the flower of [tamushiba] are one leaf, and length of the pistil look at there it can identify Quando como para o ponto da distinção da flor da flor 2011.4.7 que fotografa [kobushi] [kobushi] de que as flores no jardim botânico prefeitural de Kyoto e na flor [o tamushiba] há uma folha, e a um comprimento do olhar do pistil em dele pode identificar
- In [ku] of male empty today - one person living ver of disturbance -
http://d.hatena.ne.jp/lastil_PICOelfy235/20100805 So, it is chemistry of problem Assim, é química do problema
- original letters
http://blog.livedoor.jp/okakousan/archives/1233475.html That time, before everyone, it is the song which is sung, a liberal translation Essa vez, antes de todos, é a canção que é cantada
- コブシデコブシ
http://pocketdays.jugem.jp/?eid=546 When you exclude in [kobushi], there was a pistil of funny shape Quando você excluir dentro [kobushi], havia um pistil da forma engraçada
|
辛夷
Magnolia kobus, Nature,
|