- 2009 May 13th (water) nest of anti- software bank 4 game wild goose
http://ameblo.jp/tiare51/entry-10260522424.html Software bank - Osaka and Kobe ([yahudomu], tournament time - 3:17 spectators - 600 people) God 400,101 6 Soviet Union 10,603 x 10 (God) gold village dawn, bridge field, crane - Komiyama, Hasimoto (the Soviet Union) willow shoal, Onishi and shell rattan, forest luck - on mark place and hall (Victory) Onishi 6 tournament 2 victory (defeat/miss) gold village dawn 5 tournament 2 victory 1 defeat/miss (God) [menchi] 2 solo (the shell rattan), val D lith 3 solo (forest luck) (the Soviet Union) [agira] 3 solo (the gold village dawn), 4 the two run (the gold village dawn), it is rough gold 2 the two run (the gold village dawn), Fujii 1 the two run (the bridge field) the Komiyama 8th catcher star men 1 at bats 0 hit 0 stroke Banque de logiciel - Dieu 400.101 d'Osaka et de Kobe ([yahudomu], temps de tournoi - spectateurs de 3:17 - 600 personnes) 6 Union Soviétique 10.603 x aube de village de l'or 10 (de Dieu), gisement de pont, grue - banc de saule de Komiyama, de Hasimoto (l'Union Soviétique), Onishi et rotin de coquille, chance de forêt - sur l'endroit de marque et défaite de la victoire 1 du tournoi 2 de l'aube 5 de village d'or de victoire du tournoi 2 d'Onishi 6 de hall (victoire) (défaite/coup manqué)/coup manqué (Dieu) [menchi] 2 solos (le rotin de coquille), lithium val 3 de D solo (chance de forêt) (l'Union Soviétique) [agira] 3 solos (l'aube de village d'or), 4 que les deux fonctionnent (l'aube de village d'or), elle est l'or rugueux 2 les deux courus ( l'aube de village d'or), Fujii 1 les deux courent (le gisement de pont) le 8ème gant de baseball de Komiyama que les hommes 1 d'étoile aux battes 0 frappent 0 courses
- 4/7 Fukuoka [sohutobankuhokusu] 0-5 Chiba [rotsutemarinzu
http://ameblo.jp/taikiredtaikired/entry-10503035643.html Software bank 0 Banque de logiciel 0
- パ・リーグ全日程終了
http://hirobi.way-nifty.com/blog/2009/10/post-4bd6.html As for the software bank winning overwhelmingly in the interchange game, winning with the league only the Nippon Meat Packers, Inc. and Seibu Quant à la banque de logiciel gagnant primordialement dans le jeu d'échange, gagnant avec la ligue seulement le Nippon Meat Packers, Inc. et Seibu
- 2009年5月12日(火) 対ソフトバンク 3回戦 ヤフードーム
http://ameblo.jp/tiare51/entry-10259904809.html Software bank - Osaka and Kobe ([yahudomu], tournament time - 3:17 spectators - 600 people) God 400,101 6 Soviet Union 10,603 x 10 (God) gold village dawn, bridge field, crane - Komiyama, Hasimoto (the Soviet Union) willow shoal, Onishi and shell rattan, forest luck - on mark place and hall (Victory) Onishi 6 tournament 2 victory (defeat/miss) gold village dawn 5 tournament 2 victory 1 defeat/miss (God) [menchi] 2 solo (the shell rattan), val D lith 3 solo (forest luck) (the Soviet Union) [agira] 3 solo (the gold village dawn), 4 the two run (the gold village dawn), it is rough gold 2 the two run (the gold village dawn), Fujii 1 the two run (the bridge field) the Komiyama 8th catcher star men 1 at bats 0 hit 0 stroke Banque de logiciel - Dieu 400.101 d'Osaka et de Kobe ([yahudomu], temps de tournoi - spectateurs de 3:17 - 600 personnes) 6 Union Soviétique 10.603 x aube de village de l'or 10 (de Dieu), gisement de pont, grue - banc de saule de Komiyama, de Hasimoto (l'Union Soviétique), Onishi et rotin de coquille, chance de forêt - sur l'endroit de marque et défaite de la victoire 1 du tournoi 2 de l'aube 5 de village d'or de victoire du tournoi 2 d'Onishi 6 de hall (victoire) (défaite/coup manqué)/coup manqué (Dieu) [menchi] 2 solos (le rotin de coquille), lithium val 3 de D solo (chance de forêt) (l'Union Soviétique) [agira] 3 solos (l'aube de village d'or), 4 que les deux fonctionnent (l'aube de village d'or), elle est l'or rugueux 2 les deux courus ( l'aube de village d'or), Fujii 1 les deux courent (le gisement de pont) le 8ème gant de baseball de Komiyama que les hommes 1 d'étoile aux battes 0 frappent 0 courses
|
甲藤
甲藤, Sport,
|
|