- Travel and trouble, a liberal translation
http://ameblo.jp/kumorinochi-niji/entry-11072093879.html After that, as for the grandmother [chi] there is a house in the place where it gets off with the fairly well large station, however it is, when there is no bullet train and rode in high speed, it met to also the tragedy that it did not stop with the intended station, Nach dem, was die Großmutter anbetrifft [Chi] gibt es ein Haus im Platz, wohin es weg mit der ziemlich wohlen großen Station erhält, gleichwohl es, wenn es keinen Gewehrkugelzug gibt und in große Geschwindigkeit ritt, es sich traf auch zur Tragödie ist, die es nicht mit der beabsichtigten Station stoppte,
- Bowwow show* With Sunday the ♪
http://ameblo.jp/kyoukou/entry-11070628983.html After that, because also the rain stopped, playing a little, it returned Nach dem weil auch der Regen stoppte, das Spielen wenig, ging es zurück
- Boy of barber, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/masaoonohara/e/01b5d77c6afa8884e200d6068103b2cb There was no thing where after that story rises finally, a liberal translation Es gab keine Sache, wohin nachher diese Geschichte schließlich steigt
- And the oak which can be formed
http://marin55.cocolog-wbs.com/tubuyaki/2012/02/post-076b.html After that when a little story was done with case of 篠 growth, because it was past 9 o'clock in the afternoon, not be able to do jogging,… Nachher das, als eine kleine Geschichte mit Fall vom 篠 Wachstum erfolgt war, weil sie hinter 9 Uhr am Nachmittag war, nicht in der Lage sein, das Rütteln zu tun,…
- The shop coral [tsu] it is dense.
http://ameblo.jp/sako4/entry-11168408689.html However being, at the confectionary choosing the follicle child of the un pan man, it increased, (laughing) the Shinkansen of the toy of the toy house, the rail being too short, with the rail in addition to playing, when it pulls to rear, self-propelled line it does, it is, but the [jijitsu] [tsu] [te] sound which the foolish daughter dislikes does, it is with, fearing, you do not play, when (laughing) last night, oh moves, being serious, crying, it increased, but (laughing) the hat handmade what of the teachers this night [bakitsu] of the shop coral [tsu] stepping on, dividing, it increased… Gleichwohl, seiend, an den Süßigkeiten, die das Follikelkind des UNO-Wannenmannes wählen, es sich erhöhte, (lachend) das Shinkansen des Spielzeugs des Spielzeughauses, die Schiene, die, mit der Schiene zusätzlich zum Spielen, wenn es zieht zu hinterem, selbstangetriebene Linie tut sie zu kurz ist, ist sie, aber [jijitsu] [tsu] [te] Ton, den die dummen Tochterabneigungen tut, ist er mit und fürchtet sich, spielen Sie nicht, als (lachend) gestern Abend oh die Bewegungen, seiend ernst, schreiend, es sich erhöhten, aber (lachend) der handgemachte Hut, was der Lehrer diese Nacht [bakitsu] von der Geschäftskoralle [tsu] an tretend, teilend, erhöhte sich es…
|
アンパンマン
Anpanman, Anime,
|
|