- [chi] lame music festival.
http://ameblo.jp/yukari-loves-t-t/entry-11068049150.html “Un pan!!!”The [tsu] [te] many times shouted, don't you think? it is the excitation red sandal wood ¡“Cacerola de la O.N.U!!! ¿” [Tsu] [te] los muchos tiempos gritó, usted no piensa? es la madera roja de la sandalia de la excitación
- Repair house of shoes, a liberal translation
http://ameblo.jp/ponette-peynet/entry-11072846520.html “At the point where this color peels off you cannot cheat?”“You can cheat,” making the cream of close color, if it polishes, ok it probably will put out, is ¿“En el punto adonde este color pela apagado usted no puede engañar? ” “Usted puede engañar,” haciendo la crema de color cercano, si pule, la aprueba pondrá probablemente hacia fuera, es
- [urahara] ~ (^^), a liberal translation
http://m07041207t11110120.at.webry.info/201111/article_10.html “The pan of the un pan man of the un pan man museum was received with the insertion”, that “La cacerola del hombre de la cacerola de la O.N.U del museo del hombre de la cacerola de la O.N.U fue recibida con la inserción”, eso
- 2012 January 8th (Sunday) and un pan man, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/raku2006/archives/51847850.html “The un pan we would like to go”, the [tsu] [te] saying, it increases “La cacerola de la O.N.U que quisiéramos ir”, [tsu] [te] refrán, aumenta
- We love.
http://ameblo.jp/otobe-ayako/entry-11053415442.html “Un pan man! Un pan!”With it is to say clearly ¡“Hombre de la cacerola de la O.N.U! ¡Cacerola de la O.N.U! ” Con él está decir claramente
- * Good morning it is*
http://ameblo.jp/miyoshi-sayaka/entry-11075065525.html When “un pan man” “[anpanman]” and, it starts shouting outrageously with big voice, is surprised the face looks…You sleep, a liberal translation Cuando “el hombre de la cacerola de la O.N.U” “[anpanman]” y, él comienza a gritar indignantemente con voz grande, se sorprende que la cara le mira… sueño
- And so on you forget to write,
http://blog.goo.ne.jp/ryoko-aisha/e/9ecd0a6650ef3bb9c08d32b926a4afa7 That “it will make the un pan man and probably will blend Mickey and the kitty you question, is dense ([mitsuhui]) either one the favorite?”The character arranging suitably, hearing, “effectiveness!”The [tsu] [te] it returns, a liberal translation ¿Que “hará que la cacerola de la O.N.U sirve y probablemente mezclará Mickey y el gatito que usted pregunta, que es denso ([mitsuhui]) cualquiera uno el favorito? ¡” El carácter que arregla convenientemente, oyendo, “eficacia! ” [Tsu] [te] vuelve
|
アンパンマン
Anpanman, Anime,
|
|